Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cypher Deffect 2 (feat. CHAYCO)
The Cypher Deffect 2 (feat. CHAYCO)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Costa
Gold
2020
(woah)
Costa
Gold
2020
(woah)
The
Cypher
Deffect
Parte
2
The
Cypher
Deffect
Teil
2
E
ele
estava
dizendo
uma
frase
muito
bonita
Und
er
sagte
einen
sehr
schönen
Satz
As
pessoas
boas
devem
amar
seus
inimigos
Gute
Menschen
sollten
ihre
Feinde
lieben
Ah,
e
eu
vou
tomar
um
chá
na
rua
e
ver
se
acalma
Ah,
und
ich
trinke
einen
Tee
auf
der
Straße
und
schaue,
ob
es
mich
beruhigt
Como
o
ditado
diz:
hoje
eu
tô
pra
depenar
uma
alma
Wie
das
Sprichwort
sagt:
Heute
bin
ich
drauf
und
dran,
eine
Seele
zu
rupfen
Rap
de
terreiro,
só
olhar
de
trauma
Rap
vom
Hinterhof,
nur
traumatische
Blicke
É
desgraça
do
caminho
na
mão,
olhei
no
meio
da
palma
Es
ist
das
Unglück
des
Weges
in
meiner
Hand,
ich
schaute
in
die
Mitte
meiner
Handfläche
Mas
se
a
mídia
aplaude
Aber
wenn
die
Medien
applaudieren
Costa
Gold
é
hardcore,
pau
no
da
mídia
fraude
Costa
Gold
ist
Hardcore,
fick
die
betrügerischen
Medien
Quando
vocês
vão
deixar
de
ser
puta
e
covarde?
Wann
hört
ihr
auf,
Schlampen
und
Feiglinge
zu
sein?
Não
vale
o
repinguelo
da
parcela
do
meu
Audi
Ihr
seid
nicht
mal
die
Zinsen
für
die
Rate
meines
Audis
wert
Bonde
do
avassalador
de
prima
Die
überwältigende
Crew
von
Anfang
an
Bonde
dos
embaixador
da
firma
Die
Crew
der
Botschafter
der
Firma
É
o
bonde
Furacão
Katrina,
mata
vacina
Es
ist
die
Hurrikan
Katrina
Crew,
tötet
Impfstoffe
Cês
é
muito
bom
no
estilo,
mas
muito
ruim
de
rima
Ihr
seid
sehr
gut
im
Stil,
aber
sehr
schlecht
im
Reimen
A
bunda
dela
é
uma
delícia
Ihr
Arsch
ist
ein
Genuss
Comi
a
bunda
dela,
dei
uns
trago
e
gritei
foda-se
a
polícia
Ich
habe
ihren
Arsch
gefickt,
ein
paar
Züge
genommen
und
geschrien:
Fick
die
Polizei
E
eu
vou
morrer
falando
que
eu
não
sou
esquerda
nem
direita
Und
ich
werde
sterben
und
sagen,
dass
ich
weder
links
noch
rechts
bin
Eu
sou
o
povo,
não
grita
ó,
shh
Ich
bin
das
Volk,
schrei
nicht,
oh,
shh
Nós
é
os
pá
da
bica,
ratazana
zika
Wir
sind
die
krassen
Typen,
krasse
Ratten
Cabe
até
no
espaço
onde
não
dá
Passen
sogar
dorthin,
wo
es
keinen
Platz
gibt
As
galáxia,
diz
aí
como
pronuncia
DMC
L.T.D.A
Die
Galaxien,
sag
mal,
wie
spricht
man
DMC
L.T.D.A
aus?
Louco,
louco,
louco,
louco,
assim
que
o
bonde
fica
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt,
so
wird
die
Crew
E
elas
louca
quer
sentar
na
pica
Und
sie
sind
verrückt
und
wollen
auf
dem
Schwanz
sitzen
E
pra
falar
a
verdade,
sem
maldade
Und
um
die
Wahrheit
zu
sagen,
ohne
Bosheit
As
que
mais
se
interessa
é
patricinha
de
família
rica
Die,
die
sich
am
meisten
interessieren,
sind
reiche
Töchterchen
aus
gutem
Hause
Nós
é
o
rap
sujo
antes
dessa
cena
escrita
Wir
sind
der
dreckige
Rap
vor
dieser
geschriebenen
Szene
Dobra
a
bosta
da
tua
aposta,
eu
sou
o
zika
Verdopple
deinen
Scheiß-Einsatz,
ich
bin
der
Krasse
Então
respeita
a
minha
história
Also
respektiere
meine
Geschichte
E
quando
ouvir
Predella,
lembra
Und
wenn
du
Predella
hörst,
erinnere
dich
Yeah,
a
vontade
que
dá
de
socar
todo
mundo
igual
Kimbo,
seria
lindo
Yeah,
der
Wunsch,
alle
wie
Kimbo
zu
schlagen,
wäre
schön
Cê
não
me
conhece,
eu
me
vingo
de
crucifixo
Du
kennst
mich
nicht,
ich
räche
mich
mit
einem
Kruzifix
Tipo
2Pac,
eu
grito:
thug,
esse
é
o
lifestyle
Wie
2Pac
schreie
ich:
Thug,
das
ist
der
Lifestyle
Se
você
não
sabe,
se
quer
botar
a
cara
no
rap,
cê
tem
que
ter
Wenn
du
es
nicht
weißt,
wenn
du
dein
Gesicht
im
Rap
zeigen
willst,
musst
du
es
haben
E
eu
tive
coragem
pra
filha
da
puta
Und
ich
hatte
den
Mut
für
die
Hurensöhne
Com
duas
cara
igual
Peter
Paker
Mit
zwei
Gesichtern
wie
Peter
Parker
Sou
kamikaze
de
mic,
os
covarde
que
me
matem
Ich
bin
ein
Kamikaze
am
Mic,
die
Feiglinge
sollen
mich
töten
Te
mostro
a
semelhança
do
que
um
serial
killer
faz
Ich
zeige
dir
die
Ähnlichkeit
dessen,
was
ein
Serienmörder
tut
Sem
fazer
da
cultura
puta
igual
Vanilla
Ice
Ohne
die
Kultur
zur
Hure
zu
machen
wie
Vanilla
Ice
Sentindo
o
tempo
inteiro
a
falta
que
a
família
faz
(amém)
Ich
spüre
die
ganze
Zeit,
wie
sehr
die
Familie
fehlt
(Amen)
Antes
eu
tinha
paz,
agora
a
vida
não
traz
Früher
hatte
ich
Frieden,
jetzt
bringt
das
Leben
ihn
nicht
mehr
Eu
tô
em
perigo,
correndo
risco,
tipo
John
Lennon
Ich
bin
in
Gefahr,
riskiere
etwas,
wie
John
Lennon
Vendo
alguém
furar
meu
moletom
da
Venom
Sehe,
wie
jemand
mein
Venom-Sweatshirt
durchbohrt
Torcendo
pra
que
eu
não
acabe
num
final
triste
Hoffe,
dass
ich
nicht
traurig
ende
Senti
que
o
fim
tava
perto
antes
dos
20
(cê
é
louco)
Ich
spürte,
dass
das
Ende
nah
war,
bevor
ich
20
war
(du
bist
verrückt)
Minha
ideia
tá
foda
de
captar,
mas
nem
você
me
decapita
Meine
Idee
ist
schwer
zu
fassen,
aber
nicht
einmal
du
kannst
mich
enthaupten
O
mundo
gira
e
vai
dar
volta
e
se
eu
te
ver,
fi-fi-fi-fi,
sem
gaguejar
Die
Welt
dreht
sich
und
wird
sich
drehen,
und
wenn
ich
dich
sehe,
fi-fi-fi-fi,
ohne
zu
stottern
Xi,
quê
que
cê
disse,
fi?
(fala
memo)
Xi,
was
hast
du
gesagt,
Kleiner?
(sag
schon)
Eu
vi
que
cê
é
uma
bitch,
insisto,
please,
explique-se
Ich
sah,
dass
du
eine
Bitch
bist,
ich
bestehe
darauf,
bitte,
erkläre
dich
Para
o
beat
num
click
se,
sem
disse
que
me
disse
Stopp
den
Beat
mit
einem
Klick,
ohne
Wenn
und
Aber
Que
eu
divido
com
os
ladrão
no
corre,
fifty-fifty
(essas
ideia)
Dass
ich
mit
den
Dieben
auf
dem
Trip
teile,
fifty-fifty
(diese
Ideen)
Tô
six
se
six,
six
no
pique
do
beep-beep
Ich
bin
six,
six,
six
im
Beep-Beep-Tempo
Na
maldade
do
Chief
Keef,
chi-chi-chi-chi-chic
In
der
Bosheit
von
Chief
Keef,
chi-chi-chi-chi-chic
MCs
que
são
vice,
vingue-se
ou
vire-se
MCs,
die
Vize
sind,
rächt
euch
oder
dreht
euch
um
Antes
que
seu
medo
só
num
click
triplique-se
Bevor
sich
eure
Angst
mit
nur
einem
Klick
verdreifacht
MCs
de
internet,
calmô,
like
não
é
rap
Internet-MCs,
beruhigt
euch,
Likes
sind
kein
Rap
Nem
vem,
num
sou
muleke,
se
vim,
vai
tomar
uns
jab
Kommt
nicht,
ich
bin
kein
Kind,
wenn
ihr
kommt,
kriegt
ihr
Jabs
Antes
que
nós
te
pegue,
que
fique
claro
na
track
Bevor
wir
dich
erwischen,
damit
es
im
Track
klar
ist
É
sem
diss,
não
vai
ter
dessas,
se
quiser
envolver
muié
Es
gibt
keinen
Diss,
so
was
wird
es
nicht
geben,
wenn
du
Frauen
mit
reinziehen
willst
E
eu
não
tive
que
chapar
de
coca
pa
poder
fazer
ficar
louco
Und
ich
musste
mich
nicht
mit
Koks
zuknallen,
um
verrückt
zu
werden
Já
faz
uma
cota
que
eu
sigo
tranquilo
e
não
caio
na
fita
de
novo
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
dass
ich
ruhig
geblieben
bin
und
nicht
wieder
auf
diesen
Scheiß
reinfalle
Yolo,
oh-oh,
do
rap
eu
não
sou
dono
Yolo,
oh-oh,
ich
bin
nicht
der
Besitzer
des
Raps
Vim
pa
somar,
difícil
admitir,
mas
tem
que
me
aceitar
Ich
bin
gekommen,
um
etwas
beizutragen,
schwer
zuzugeben,
aber
du
musst
mich
akzeptieren
Se
pá
tô
na
mema
nóia
há
vários
dia
Vielleicht
bin
ich
schon
seit
Tagen
auf
demselben
Trip
Só
que
tretado
com
a
minha
tia
porque
ela
(para,
Kant,
para,
para...)
Nur
dass
ich
mit
meiner
Tante
zerstritten
bin,
weil
sie
(hör
auf,
Kant,
hör
auf,
hör
auf...)
Resenha
de
bandido,
maloqueiro
raciocina
Gangster-Gerede,
Straßenjunge
denkt
nach
Íntimo
da
morte,
o
rap
é
dose
de
morfina
Vertraut
mit
dem
Tod,
Rap
ist
eine
Dosis
Morphin
I
got
nine
nine
problems,
não
acredite
em
rumor,
mina
I
got
ninety-nine
problems,
glaub
keinen
Gerüchten,
Mädchen
Kant
codifica
a
track,
OG,
fique,
quem
me
ouve
fica
(crazy)
Kant
codiert
den
Track,
OG,
bleib,
wer
mich
hört,
wird
(crazy)
Na
minha
brisa
sem
traffic
Auf
meinem
Trip
ohne
Traffic
Ciente,
fique
chapado,
é
mais
que
louco
de
draft
Sei
dir
bewusst,
sei
high,
es
ist
mehr
als
verrückt
vom
Draft
Muito
mais
rua,
muro
e
grafite,
pratique
Viel
mehr
Straße,
Mauer
und
Graffiti,
übe
Trate
de
me
atacar,
que
dominarei
o
campo
como
Rakitić
Versuch
mich
anzugreifen,
und
ich
werde
das
Feld
beherrschen
wie
Rakitić
Fiz
rimas
raras
ao
invés
de
vender
haxixe
Ich
habe
seltene
Reime
gemacht,
anstatt
Haschisch
zu
verkaufen
Cypher
técnico,
veio
o
clássico
como
uma
Maverick
Technischer
Cypher,
der
Klassiker
kam
wie
ein
Maverick
Uma
vez
vi
que
me
chamam
de
Dominic
Einmal
sah
ich,
dass
sie
mich
Dominic
nennen
Tomam
minha
poção
pra
rimar,
viro
o
Obelix,
Asterix
Sie
nehmen
meinen
Trank,
um
zu
reimen,
ich
werde
zu
Obelix,
Asterix
Gravo
os
clipes
numa
Tekpix
Ich
nehme
die
Clips
mit
einer
Tekpix
auf
Com
ela
de
babyliss
e
Kant
no
Cypher
Deffect
Two
Mit
ihr
mit
Babyliss
und
Kant
im
Cypher
Deffect
Two
Mais
esperado
que
sua
série
favorita
da
Netflix
Mehr
erwartet
als
deine
Lieblingsserie
auf
Netflix
Porque
o
pai
não
trampa
de
blazer
não
Weil
Papa
nicht
im
Blazer
arbeitet
Não
quer
pro
álibi
pro
dirty
money
Will
kein
Alibi
für
schmutziges
Geld
Aumenta
o
calibre,
tô
sem
swagger
Erhöhe
das
Kaliber,
ich
habe
keinen
Swagger
Virei
sete
Stella,
já
atendi
mais
de
17
área
Ich
wurde
zu
sieben
Stella,
habe
schon
mehr
als
17
Vorwahlen
bedient
Tipo
Who′s
That
Travellin'
Man
no
Mick
Jagger
Wie
Who's
That
Travellin'
Man
bei
Mick
Jagger
Onde
estou,
lek?
Wo
bin
ich,
Kumpel?
Tem
cuidado
quanto
custou,
lek
Pass
auf,
wie
viel
es
gekostet
hat,
Kumpel
Diz
que
tô
ébrio
e
acostumou
Sag,
ich
bin
betrunken
und
habe
mich
daran
gewöhnt
Né
que
o
pai
tá
na
bala
Nicht
dass
Papa
auf
Koks
ist
Quanto
vale
o
flow,
nem
fala
Wie
viel
der
Flow
wert
ist,
sag
nichts
Pego
e
te
repasso
100
bala
Ich
nehm's
und
geb
dir
100
Kugeln
weiter
E
puxo
o
trago,
rastafari,
tráfico,
pasta
base
Und
ich
ziehe
am
Joint,
Rastafari,
Drogenhandel,
Kokainpaste
Nêgo
acha
que
esse
mano
arrasta
no
baile
Der
N*gga
denkt,
dieser
Typ
reißt
auf
der
Party
was
Vai
pa
festa
e
de
costa
me
vaia
Geht
zur
Party
und
buht
mich
von
hinten
aus
Que
o
papai
é
louco
profile
Denn
Papa
ist
ein
verrücktes
Profil
Cê
aposta
contra
mim,
encosta
um
round
Du
wettest
gegen
mich,
komm
für
eine
Runde
ran
Foi
embora
bem
tarde
Bist
sehr
spät
gegangen
Não
dependo
de
ninguém,
tio
Ich
bin
von
niemandem
abhängig,
Onkel
E
o
que
eu
sei,
cê
não
sabe
Und
was
ich
weiß,
weißt
du
nicht
Que
eu
tô
de
passagem,
eu
vi
Dass
ich
auf
der
Durchreise
bin,
hab
ich
gesehen
Nêgo,
aprende
a
amar
as
corrente
aqui
N*gga,
lerne
die
Ketten
hier
zu
lieben
E
gritar
por
liberdade,
cê
nem
pensa
Und
nach
Freiheit
schreien,
daran
denkst
du
nicht
mal
Eu
fui
tomar
um
chá
na
rua
e
me
acalmei
Ich
ging
einen
Tee
auf
der
Straße
trinken
und
beruhigte
mich
Predella,
não
é
difícil
tu
esquecer
o
que
tu
sabe
que
eu
sei
Predella,
es
ist
nicht
schwer
für
dich
zu
vergessen,
was
du
weißt,
dass
ich
weiß
Rap
de
terreiro,
Oxóssi
meu
pai
Rap
vom
Hinterhof,
Oxóssi
mein
Vater
Mas
lava
tudo
essas
mentira
que
me
atrai
Aber
wasche
all
diese
Lügen
weg,
die
mich
anziehen
Mas
vocês
nunca
me
compara
com
vocês
Aber
vergleicht
mich
niemals
mit
euch
E
não
precisa
usar
coroa,
a
coroa
precisa
de
um
rei
Und
man
braucht
keine
Krone
zu
tragen,
die
Krone
braucht
einen
König
Faço
a
rima
na
acapella,
pela
a
goela
Ich
mache
den
Reim
a
cappella,
durch
die
Kehle
Sinto
o
cheiro
dela,
faço
a
rima
ainda
enquanto
acendo
a
vela
Ich
rieche
sie,
ich
mache
den
Reim,
während
ich
die
Kerze
anzünde
Tentam
mudar
o
mundo,
mas
o
mundo
é
que
não
quer
mudar
Sie
versuchen,
die
Welt
zu
verändern,
aber
die
Welt
will
sich
nicht
verändern
Lento
pensamento
linear,
cê
pode
pá
Langsames
lineares
Denken,
kannst
du
glauben
Seis
ano
depois,
cês
não
aderiu
Sechs
Jahre
später
habt
ihr
euch
nicht
angepasst
O
saco
malhado
do
Spinardi
é
o
mais
famoso
do
Brasil
Spinardis
gefleckter
Sack
ist
der
berühmteste
in
Brasilien
Não
adianta
tu
falar
que
tu
não
ouviu
Es
nützt
nichts,
wenn
du
sagst,
du
hast
es
nicht
gehört
Rima
que
machuca
cu
de
frango
mais
do
que
Benzetacil
Reime,
die
Hühnerärsche
mehr
verletzen
als
Benzetacil
Pão
de
cada
dia,
bonde
que
reparte
o
pão
Tägliches
Brot,
die
Crew,
die
das
Brot
teilt
A
diferença
de
quem
tem
e
quem
forma
uma
opinião
Der
Unterschied
zwischen
denen,
die
haben,
und
denen,
die
eine
Meinung
bilden
Haha,
uh
lala,
ih
Haha,
uh
lala,
ih
Só
tirando
onda,
precisei
falar
de
lean
com
soda
Nur
am
Rumalbern,
musste
über
Lean
mit
Soda
reden
Banca
verdadeira
com
as
rima
que
paga
e
lota
Echte
Crew
mit
Reimen,
die
bezahlen
und
Hallen
füllen
Olha
só,
flor
que
que
se
cheira
nunca
foi
flor
que
se
compra
Schau
mal,
eine
Blume,
die
man
riecht,
war
nie
eine
Blume,
die
man
kauft
Puta
que
pariu,
oh
Verdammte
Scheiße,
oh
Spinardi
tá
endiabrado,
o
quê?
Spinardi
ist
wie
vom
Teufel
besessen,
was?
Tá
ligado,
aliado,
que
eu
tô
com
o
Chayco
do
lado
Du
weißt,
Verbündeter,
dass
ich
Chayco
an
meiner
Seite
habe
Quer
ouvir
mais
punchline,
assina
a
TV
Senado
Willst
du
mehr
Punchlines
hören,
abonniere
TV
Senado
Eu
tô
pelo
Pedro
Qualy,
SPVIC
Ich
bin
für
Pedro
Qualy,
SPVIC
da
E
não
dá
chilique,
são
dez
ano
de
levada
sick
Und
mach
keinen
Anfall,
das
sind
zehn
Jahre
kranker
Flow
Presença
pesada,
envolvido
Schwere
Präsenz,
involviert
Liga
pro
Spinardi
do
coração
Tarantino
(e
subiu)
Ruf
Spinardi
mit
dem
Tarantino-Herz
an
(und
es
ging
ab)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Sousa Lopes, Biasi, Nine, Nog, Spinardi, Predella, Chayco
Album
AUGE
date of release
17-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.