Costa Gold feat. Lola Salles - Me Deixa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Costa Gold feat. Lola Salles - Me Deixa




Me Deixa
Отпусти меня
Intenso, seu momento
Страстный, твой момент,
Sem bom senso me deixou
Без здравого смысла ты меня оставила.
(Louco)
(Безумным)
Penso nesse tempo
Думаю об этом времени
E me lembro que fiquei
И помню, каким я стал.
(Louco)
(Безумным)
Intenso, seu momento
Страстный, твой момент,
Sem bom senso me deixou
Без здравого смысла ты меня оставила.
(Louco)
(Безумным)
Penso nesse tempo
Думаю об этом времени
E me lembro que fiquei
И помню, каким я стал.
(Louco)
(Безумным)
"Vem viver, vencer
"Приди жить, побеждать,
Sem te oferecer nada
Ничего тебе не предлагая.
Ser seu ser, seu ar
Быть твоей сутью, твоим воздухом,
Como um perfume em teu lar
Как аромат в твоем доме.
Sei, sei... vou!
Знаю, знаю... Я уже ухожу!
cansei, parou
Я устал, хватит.
me deixa amor
Просто отпусти меня, любовь моя,
To precisando voltar... "
Мне нужно вернуться..."
No jezz dum bass num mix, num feat
В джазе баса, в миксе, в фите,
Um boombap com class com a bic e um drink!
Бум-бэп с классом, с ручкой и напитком!
No stress pros raps pros hits nos beats
Без стресса для рэпа, для хитов, для битов,
Ela se mete e me pede que eu ligue e insiste
Она вмешивается и просит, чтобы я позвонил, и настаивает.
Ai jão, na moral, ham...
Эй, чувак, серьёзно, хм...
É que ela causo Auee
Просто она такая классная, ух!
Me fez quase largar o rap, me testou e pagou pra ver!
Заставила меня чуть не бросить рэп, испытала меня и решила проверить!
Quis falar dos moleque, ela opinou sem nem saber!
Хотела поговорить о парнях, она высказалась, даже не зная!
Dei tudo e nada serve, assim acabou o prazer!
Я отдал всё, и ничего не подходит, так закончилось удовольствие!
Num vingava um cash, e agora passou a ter!
Не ценила ни копейки, а теперь начала ценить!
O Dj foi gravar a scratch!
Диджей пошёл записывать скрэтч!
E um faltou fazer... É pra hoje!
И один не успел... Это на сегодня!
Eu vou até tarde e meu, flow ta no auge
Я буду до поздна, и мой флоу на пике.
E eu, to suave, num era pra ser!
И я уже в порядке, так не должно было быть!
Me intimou no show, que me deixou louco
Ты запугала меня на шоу, это свело меня с ума.
Criticou meu dom, que me deixou louco
Ты критиковала мой дар, это свело меня с ума.
Complicou tanto, mas me tirou tanto a paz
Ты так все усложнила, но так сильно лишила меня покоя,
Terminou num som, que me deixou louco!
Закончилось это песней, которая свела меня с ума!
Intenso, seu momento
Страстный, твой момент,
Sem bom senso me deixou
Без здравого смысла ты меня оставила.
(Louco)
(Безумным)
Penso nesse tempo
Думаю об этом времени
E me lembro que fiquei
И помню, каким я стал.
(Louco)
(Безумным)
Intenso, seu momento
Страстный, твой момент,
Sem bom senso me deixou
Без здравого смысла ты меня оставила.
(Louco)
(Безумным)
Penso nesse tempo
Думаю об этом времени
E me lembro que fiquei
И помню, каким я стал.
(Louco)
(Безумным)
Então respira fundo e me da sua mão
Так что дыши глубже и просто дай мне свою руку.
Eu sei que o corre é muito louco
Я знаю, что беготня очень сумасшедшая,
E aperta o coração. Oxi
И сжимает сердце. Окси.
Como se eu não soubesse não fala!
Как будто я не знаю, не говори!
Para por aí, vi não vai parar
Остановись на этом, я вижу, ты не остановишься.
E eu não pedi pra Deus pra te perder fia
И я не просил Бога, чтобы потерять тебя, детка.
E to pedindo a muito tempo pra te ter de volta
И я очень долго прошу, чтобы ты вернулась.
Entende a ironia?
Понимаешь иронию?
As vezes faz sentido olhar pra vida
Иногда имеет смысл посмотреть на жизнь
E por a culpa no senhor de cima
И обвинить во всем Господа Бога.
É como um latrocínio
Это как разбой с убийством,
Você me rouba e me assassina
Ты меня грабишь и убиваешь.
Sou um réu confesso que não raciocina
Я подсудимый, признаюсь, что не могу рассуждать.
Eu tinha paz por cima. É como strass brilha!
У меня был мир сверху. Это как стразы блестят!
Bebia mas sabia que ali é mais que linda!
Я пил, но знал, что ты там самая красивая!
Eu tenho várias joias. Guardadas em pilha!
У меня много драгоценностей. Храню их в стопке!
Você eu guardei no coraçao e botei na batida
Тебя я храню в сердце и вложил в бит.
Foquei a batida trava num tava na fita meu parça
Сосредоточился на бите, завис, не был на записи, мой друг,
Que hoje meu vôo para em Olinda!
Что сегодня мой полет приземляется в Олинде!
Nois tinha varias noia, mais nois é zika
У нас было много проблем, но мы крутые.
Vamo focar e fazer o nome que o tempo é briza
Давай сосредоточимся и сделаем себе имя, пока время летит.
Meu tempo é louco, nois dois é fita
Мое время безумно, мы вдвоем безумны.
Meu rap é doido, doido por você louca na minha
Мой рэп безумный, безумно влюбленный в тебя, сумасшедшую мою.
Intenso, seu momento
Страстный, твой момент,
Sem bom me deixou
Без здравого смысла ты меня оставила.
Louco oo
Безумным-ым
Penso nesse tempo
Думаю об этом времени
E me lembro que fiquei
И помню, каким я стал.
Louco oo
Безумным-ым
Intenso, seu momento
Страстный, твой момент,
Sem bom me deixou
Без здравого смысла ты меня оставила.
Louco oo
Безумным-ым
Penso nesse tempo
Думаю об этом времени
E me lembro que fiquei
И помню, каким я стал.
Louco oo
Безумным-ым
Se po acaso me bater um cansaço
Если вдруг меня настигнет усталость,
Que eu não puder aguentar
Которую я не смогу вынести,
Levar pra longe meus abraços outro vai valorizar
Унести мои объятия далеко, другой оценит.
Se isso te assusta me mostra interesse (po)
Если тебя это пугает, прояви интерес (ну).
te avisei um dia desses to indo
Я уже предупреждал тебя на днях, я ухожу,
E não vou falar pra onde eu vou
И не скажу, куда я иду.
Tu sabe da minha conduta e nunca me viu blefar
Ты знаешь мое поведение и никогда не видела, чтобы я блефовал.
Ninguém nega que ainda sou tua
Никто не отрицает, что я все еще твой,
Mas não vai gritar meu nome no meio da rua
Но ты не будешь кричать мое имя посреди улицы,
Quando me ver atravessar não nao não não não
Когда увидишь, как я перехожу. Нет, нет, нет, нет, нет.
Faz tempo nessa relação. Eu não sei quem sou
Долгое время в этих отношениях. Я уже не знаю, кто я.
Então me deixa amor to precisando voltar
Так что отпусти меня, любовь моя, мне нужно вернуться.
O trato era nois ser comparsa eu sempre fui tua sócia
Договор был в том, чтобы мы были сообщниками, я всегда была твоей партнершей.
As mina da tua vida passam
Девушки в твоей жизни проходят мимо,
que eu não vou ser a próxima
Но я не буду следующей.
Joias no pescoço, eu sou mais tua alma nua
Драгоценности на шее, я больше твоя обнаженная душа.
Tanto ouro ao teu dispor
Столько золота в твоем распоряжении,
Que tu parou de dar valor pro teu diamante de rua
Что ты перестал ценить свой уличный бриллиант.





Writer(s): Pedro Cullen Lotto, Lola Sales, Lucas Predella De Araujo, Caio Martins Nogueira


Attention! Feel free to leave feedback.