Costa Gold - Amizade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Costa Gold - Amizade




Amizade
Дружба
Se não tudo bem, liga pra quem?
Если тебе плохо, кому ты позвонишь?
sabe que, meu mano, eu vou aqui
Ты знаешь, милая, я буду здесь
Se precisa de alguém, amizade é além
Если тебе кто-то нужен, дружба - это нечто большее
sabe que, meu mano, eu vou aqui
Ты знаешь, милая, я буду здесь
Eu lembro quem tava
Я помню, кто был рядом
Sempre quando fechou o tempo, tenta lembrar
Всегда, когда погода портится, попытайся вспомнить
Desde cedo, sem ter medo!
С самого начала, без страха!
Eu sei do peso
Я знаю цену
Não existe ser humando sem defeito
Нет людей без недостатков
Mas tudo tem seu preço
Но у всего есть своя цена
Eu sei que sabe o que eu falo
Я знаю, что ты понимаешь, о чем я говорю
E agora com meu fardo
И теперь ты несешь мое бремя
Se tudo errado, me entende e do meu lado
Если все идет не так, ты понимаешь меня и ты на моей стороне
Não esqueço!
Я не забываю!
Sempre que eu mandava uns free, não cansava
Всегда, когда я читал фристайл, ты не уставала
Hoje vários fãs param, e amanhã nóis é vanguarda
Сегодня нас останавливают многие фанаты, а завтра мы будем в авангарде
Contrariamos até a lei de Murphy com a nossa de Gandhi
Мы противоречили даже закону Мерфи с нашей верой Ганди
E o pacto é de sangue
И наш договор скреплен кровью
E segue avante, o curso natural da vida
И идет вперед, естественный ход жизни
Dois imortais na linha. Num instrumental e rima
Два бессмертных на линии. На инструментале и в рифме
Que Fita!
Вот это да!
Sozinho na pressão era game-over, hoje até tem cover
В одиночку под давлением был game over, сегодня даже есть каверы
Do buzão pra Range Rover
От автобуса до Range Rover
sabe! Não tem mais fim
Ты знаешь! Этому нет конца
Um sem o outro é o 2 sem Pac
Один без другого - это как 2Pac без Бигги
Se não tudo bem, liga pra quem?
Если тебе плохо, кому ты позвонишь?
sabe que, meu mano, eu vou aqui
Ты знаешь, милая, я буду здесь
Se precisa de alguém, amizade é além
Если тебе кто-то нужен, дружба - это нечто большее
sabe que, meu mano, eu vou aqui
Ты знаешь, милая, я буду здесь
Se não tudo bem, liga pra quem?
Если тебе плохо, кому ты позвонишь?
sabe que, meu mano, eu vou aqui
Ты знаешь, милая, я буду здесь
Se precisa de alguém, amizade é além
Если тебе кто-то нужен, дружба - это нечто большее
sabe que, meu mano, eu vou aqui
Ты знаешь, милая, я буду здесь
Peace and love, amar a vera!
Мир и любовь, настоящая любовь!
Vou pra favela com os doido, com ela, bro
Я иду в фавелы с безумцами, с ней, бро
Vixe; Acelerou! Espera ai, zerou
Ух ты; Разогнался! Подожди, ты переборщил
Consideração aqui sem caô
Уважение здесь без обмана
E eu era muito maluco, contato de tudo e tudo que
И я был очень безбашенным, контактировал со всем и вся
O passe do buzo, uma nota e um canudo pra
Проездной на автобус, купюра и косяк, чтобы
Fuma de tudo, gosta de tudo, zica do baile
Курить всё подряд, любить всё, быть звездой вечеринки
É um moleque maluco!
Вот такой вот безбашенный парень!
A rua te ensina a viver e que rumo tomar
Улица учит тебя жить и какой путь выбрать
Conheci um maluco, te conto em terceiro vulto
Я встретил одного парня, расскажу тебе в двух словах
Que me salvou do estado do puro
Который спас меня от состояния чистого порошка
Amizade é rara, amigo te falo a verdade, tru
Дружба - это редкость, друг, говорю тебе правду, реально
Amigo não é quem fazendo a intera de 10 pra ficar bicudo
Друг - это не тот, кто делает тебе скидку, чтобы ты обкурился
Um milhão de brigas e burros
Миллион ссор и глупостей
Mal sabiam que era isso que derrubava os muros
Они не знали, что именно это разрушало стены
Os fardos e juras e dúvidas
Бремя, клятвы и сомнения
Ficam claros quando nóis sobe no palco e esmurra
Становятся ясными, когда мы поднимаемся на сцену и бьем
É um trato, um aperto de mão e postura
Это договор, рукопожатие и осанка
É um fato, que nóis ta juntão, filha da puta!
Это факт, что мы вместе, сукины дети!
Na luta, na vida e no mundo, nunca pros cuzão
В борьбе, в жизни и в мире, никогда не для ублюдков
Essa é pro Nog! Obrigado por tudo
Это для Нога! Спасибо за всё
Se não tudo bem, liga pra quem?
Если тебе плохо, кому ты позвонишь?
sabe que, meu mano, eu vou aqui
Ты знаешь, милая, я буду здесь
Se precisa de alguém, amizade é além
Если тебе кто-то нужен, дружба - это нечто большее
sabe que, meu mano, eu vou aqui
Ты знаешь, милая, я буду здесь
Se não tudo bem, liga pra quem?
Если тебе плохо, кому ты позвонишь?
sabe que, meu mano, eu vou aqui
Ты знаешь, милая, я буду здесь
Se precisa de alguém, amizade é além
Если тебе кто-то нужен, дружба - это нечто большее
sabe que, meu mano, eu vou aqui...
Ты знаешь, милая, я буду здесь...
sabe que, meu mano, eu vou aqui
Ты знаешь, милая, я буду здесь
Pedro Lotto
Педро Лотто





Writer(s): Caio Martins Nogueira, Lucas Predella De Araujo, Pedro Cullen Lotto


Attention! Feel free to leave feedback.