Costa Gold feat. Billy Billy - Nada Bom - translation of the lyrics into German

Nada Bom - Costa Gold translation in German




Nada Bom
Nichts ist Gut
E eu tive que ver que eu não podia ir...
Und ich musste sehen, dass ich nicht gehen konnte...
E te fazer crescer na folha
Und dich auf dem Blatt wachsen lassen
De uma hora pra outra!
Von einer Stunde zur anderen!
Foi...
War...
Peço o que posso
Ich bitte, um was ich kann
Pergunto se posso
Ich frage, ob ich kann
Passar-lhe a cadência na presença
Dir die Kadenz in deiner Anwesenheit übermitteln
Com a cabeça louca!
Mit verrücktem Kopf!
Moço...
Junge...
Hoje nada bom...
Heute ist nichts gut...
Eu
Ich
Me dopei
Habe mich zugedröhnt
Desliguei o som...
Den Ton abgestellt...
Eu
Ich
Me isolei, refleti várias vezes
Habe mich isoliert, mehrmals nachgedacht
Revirei
Habe umgedreht
Pior que o motivo eu nem sei... não!
Schlimmer noch, den Grund weiß ich nicht einmal... nein!
Me encaixo no padrão errado
Ich passe ins falsche Schema
Não sossego o facho
Ich lasse die Fackel nicht ruhen
Quando eu quero eu vou atrás
Wenn ich will, gehe ich dahinter
Assim que é
So ist das
Não sou capacho
Ich bin kein Fußabtreter
Falo grosso, cabra macho...
Ich rede grob, ein ganzer Kerl...
Honro a minha palavra e pronto pro que vier!
Ich ehre mein Wort und bin bereit für das, was kommt!
Tenso a vera!
Echt angespannt!
Pera...
Warte...
Fogo, vela, fera!
Feuer, Kerze, Bestie!
Para! Pera...
Stopp! Warte...
Porra? Vai dar dessas, ou?!
Verdammt? Wird es so laufen, oder?!
Orra, chapa!
Mann, Kumpel!
Senso comum...
Gesunder Menschenverstand...
Gelo com rum!
Eis mit Rum!
Vida boa e eu quero um pouco mais!
Gutes Leben und ich will ein bisschen mehr!
Ô, rapaz!
Oh, Junge!
A chuva disfarça o crime na rua de trás
Der Regen tarnt das Verbrechen in der Gasse dahinter
Ô, se faz!
Oh, und ob er das tut!
As horas justificam seus canais!
Die Stunden rechtfertigen deine Kanäle!
O mundo te condena e vive em leis ilegais...
Die Welt verurteilt dich und lebt nach illegalen Gesetzen...
Mais dois anos e oito mês sem meus pais
Weitere zwei Jahre und acht Monate ohne meine Eltern
Que tão me vendo de longe
Die mich von weitem sehen
E tão achando demais!
Und es großartig finden!
Sempre que eu posso eu passo
Immer wenn ich kann, komme ich vorbei
Dou um abraço e jaz!
Gebe eine Umarmung und das war's!
Eu trampo pra não dar trabalho e morrer em paz!
Ich arbeite, um keine Umstände zu machen und in Frieden zu sterben!
Mas hoje as contas veio e como que faz?!
Aber heute kamen die Rechnungen und wie macht man das?!
Quem me critica no YouYube não me deu nem 2 reais!
Wer mich auf YouTube kritisiert, hat mir nicht mal 2 Reais gegeben!
é fácil se não é o seu nariz coçando...
Es ist leicht, wenn nicht deine Nase juckt...
Xingar um nóia é fácil demais!
Einen Junkie zu beschimpfen ist zu einfach!
Nós somos frutos sociais
Wir sind soziale Früchte
Agindo no individual!
Handelnd im Individuellen!
Lixo, desgosto e a indústria colossal...
Müll, Ekel und die kolossale Industrie...
A massa alienada do argumento lesional
Die entfremdete Masse des schädigenden Arguments
Faz criança achar que deus é Pedro Alvares Cabral!
Lässt Kinder glauben, Gott sei Pedro Alvares Cabral!
Cabron vendendo pedra!
Der Mistkerl verkauft Crack!
E as chica? Vende elas memo
Und die Mädels? Verkaufen sich selbst
Quem não vende não faz moeda!
Wer nicht verkauft, macht keine Münze!
Hoje foi uma merda!
Heute war scheiße!
Nem a ponta da baga...
Nicht mal der Stummel vom Joint...
Nem as top...
Nicht mal die Tollen...
Mas as contas tão pagas!
Aber die Rechnungen sind bezahlt!
Ô! vim pra lhe avisar
Oh! Ich kam nur, um dich zu warnen
A cobrança vêm!
Die Abrechnung kommt!
De uma maneira inesperada, sem dúvida
Auf unerwartete Weise, ohne Zweifel
pequei no meu caminho
Ich habe schon auf meinem Weg gesündigt
E a cobrança vêm...
Und die Abrechnung kommt...
Hoje quero poesia
Heute will ich nur Poesie
Sem traficar!
Ohne zu dealen!
Progresso pros meus!
Fortschritt für die Meinen!
Pedindo pra deus:
Gott bittend:
"Me espere que eu ainda chego lá..."
"Warte auf mich, ich komme noch dorthin..."
Abrindo a porta pros meus
Die Tür für die Meinen öffnend
Pedindo pra deus:
Gott bittend:
"Espere por mim ainda?"
"Wartest du noch auf mich?"






Attention! Feel free to leave feedback.