Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
se
a
certeza
de
um
caboclo
acabou
Und
wenn
die
Gewissheit
eines
einfachen
Mannes
(Caboclo)
endete
Tava
num
calo
que
calejou
Lag
es
an
einer
Schwiele,
die
sich
verhärtete
Cara,
go,
go,
go!
Vai,
Joe!
Mann,
los,
los,
los!
Auf
geht's,
Joe!
Esse
tempo
não
para,
péra!
Diese
Zeit
hält
nicht
an,
warte!
Vim
de
onde
você
faz
por
onde
Ich
kam
von
dort,
wo
du
dich
anstrengst
Ou
ajoelha
e
reza
Oder
du
kniest
nieder
und
betest
E
vai
achar
Pai
Nosso
uma
hora
dessas
Und
du
wirst
das
Vaterunser
um
diese
Zeit
finden
São
Paulo,
a
febre
da
selva
São
Paulo,
das
Fieber
des
Dschungels
Toxina,
a
maldade
das
perva
Toxin,
die
Bosheit
der
Perversen
Puta
que
mente
de
frente
Die
Schlampe,
die
dir
ins
Gesicht
lügt
Gemendo
na
cama
e
mandando
uma
névoa!
Stöhnend
im
Bett
und
einen
Nebel
verbreitend!
Efeito
Dominó,
epifânico
Dominoeffekt,
epiphanisch
E
vê
que
erra
tá
certa
Und
du
siehst,
dass
die,
die
falsch
lag,
Recht
hat
Quem
desacreditou
Wer
nicht
daran
geglaubt
hat
De
boca
aberta,
aí
Steht
mit
offenem
Mund
da,
hey
Autoafirmando
eu
pelo
Costa
e
a
Pompéia
Ich
behaupte
mich
durch
Costa
und
Pompéia
Meus
coroa,
meus
irmão
é
o
sangue
na
veia
Meine
Alten,
meine
Brüder
sind
das
Blut
in
meinen
Adern
Bica
de
pedra
Quelle
aus
Stein
Sede
anseia,
meus
textos
em
odisseia
Durst
sehnt
sich,
meine
Texte
eine
Odyssee
Sem
tempo
pra
errar
mais
na
vida,
minha
avó
tá
velha
Keine
Zeit
mehr
für
Fehler
im
Leben,
meine
Oma
ist
alt
Teia,
prevista
pra
pela
Netz,
für
die
Haut
vorgesehen
E
pira
se
pá
em
ouro
e
jóia
Und
dreht
vielleicht
durch
wegen
Gold
und
Juwelen
Vai
de
cristal,
débil
mental,
prepara
sua
paranoia
Nimm
Kristall,
du
Schwachkopf,
bereite
deine
Paranoia
vor
Pira
para
a
sina
vira
a
cara
e
contamina
cada
passo
da
fina
Dreh
durch,
damit
das
Schicksal
sich
abwendet
und
jeden
Schritt
der
Feinen
kontaminiert
Não
botou
fé?
Móia...
olha
Hast
du
nicht
geglaubt?
Pech
gehabt...
schau
Truta
que
trinca
com
a
tropa
de
Tróia!
Kumpel,
der
mit
der
Truppe
von
Troja
bricht!
Minha
rima
é
esgrima!
Mein
Reim
ist
Fechtkunst!
Trabalho
pra
caralho,
transpiro
minha
axila
Ich
arbeite
verdammt
hart,
schwitze
unter
meiner
Achsel
As
boca
tá
grande!
Die
Mäuler
sind
groß
geworden!
Ignorante
vai
ter
que
engoli-la,
aí...
Der
Ignorant
wird
es
schlucken
müssen,
hey...
Costa
Gold
é
refluxo,
é
o
fluxo...
Costa
Gold
ist
Reflux,
ist
der
Fluss...
Ouve
o
som
dos
bruxo,
bola
a
bomba
e
dá
uns
puxo
Hör
den
Sound
der
Zauberer,
dreh
die
Bombe
und
nimm
ein
paar
Züge
Sente
o
pulso,
y'all
Fühl
den
Puls,
ihr
alle
Mike
Wrestler
Mike
Wrestler
Tarado
pela
minha
semântica,
minha
Mãe
Dináh
Verrückt
nach
meiner
Semantik,
meine
Mutter
Dináh
Viajo
a
trabalho
e
o
Adonai
passa
a
ganja
na
alfândega
Ich
reise
beruflich
und
Adonai
schmuggelt
das
Ganja
durch
den
Zoll
Tamo
em
qulquer
pico
Wir
sind
an
jedem
Ort
Qualquer
lugar
pra
tocar,
mas
sem
bico
Jeder
Platz
zum
Auflegen,
aber
ohne
Spitzel
Esse
é
meu
vício
Das
ist
meine
Sucht
Fica
de
fora
se
tá
pra
atrasar
e
pra
zoar
os
menino
Bleib
draußen,
wenn
du
uns
aufhalten
oder
die
Jungs
verarschen
willst
Então
nem
pega
no
mic
se
não
sabe
cuspir...
Also
fass
das
Mikro
nicht
an,
wenn
du
nicht
spitten
kannst...
Se
sabe
me
ouvir,
cê
vai
saber
quem
sabe
isso
aqui,
y'all...
Wenn
du
mir
zuhören
kannst,
wirst
du
wissen,
wer
das
hier
draufhat,
ihr
alle...
É
os
brow,
é
os
flow
e
é
tudo
isso
Es
sind
die
Bros,
es
sind
die
Flows
und
es
ist
all
das
É
as
drugs,
é
as
bitch
Es
sind
die
Drogen,
es
sind
die
Bitches
Mas
tem
que
mostrar
serviço
Aber
man
muss
Leistung
zeigen
Num
é
conto
ou
lenda
Es
ist
kein
Märchen
oder
eine
Legende
E
o
bolso
é
sem
renda,
entenda
Und
die
Tasche
ist
ohne
Einkommen,
versteh
das
E
os
invejoso
mira
o
olho
de
.40!
Und
die
Neider
zielen
mit
dem
Auge
einer
.40er!
Nem
vem
falar
de
Adonai
e
de
Predella
Komm
mir
nicht
mit
Adonai
und
Predella
Eu
sei
Ga!
O
rap
é
tenso
igual
uma
noite
na
favela
Ich
weiß,
Ga!
Rap
ist
angespannt
wie
eine
Nacht
in
der
Favela
Então
vem
ver,
vem
pagar
pra
ver
Also
komm
und
sieh,
komm
und
zahl,
um
es
zu
sehen
Sentir
o
peso
da
responsa
de
fazer
acontecer
Das
Gewicht
der
Verantwortung
spüren,
es
geschehen
zu
lassen
Sem
ao
menos
entender
que
ninguém
mais
busca
uma
causa
pra
lutar...
Ohne
überhaupt
zu
verstehen,
dass
niemand
mehr
eine
Sache
sucht,
für
die
es
sich
zu
kämpfen
lohnt...
Hey,
hey,
hey,
hey!
Hey,
hey,
hey,
hey!
Ouvi
dizer
que
o
peso
na
consciência
é
o
que
te
faz
crescer
Ich
habe
gehört,
dass
das
Gewicht
auf
dem
Gewissen
dich
wachsen
lässt
Mas
quero
saber
o
que
cê
vai
fazer
quando
finalmente
chega
lá?
Aber
ich
will
wissen,
was
du
tun
wirst,
wenn
du
endlich
dort
ankommst?
Então
deixa
eu
te
contar
quantas
fitas
foram
dadas
Also
lass
mich
dir
erzählen,
wie
viele
Dinger
gelaufen
sind
Quantos
armam
ciladas
e
em
meio
a
alquimia
ninguém
entendia
nada
Wie
viele
Fallen
stellen
und
inmitten
der
Alchemie
niemand
etwas
verstand
Mais
do
que
pegadas,
não
segui,
fiz
questão
de
voltar
Mehr
als
Fußspuren,
ich
folgte
nicht,
ich
bestand
darauf,
zurückzukehren
Alma
maquinada
ao
ponto
certo
se
pondo
no
lugar
Die
Seele,
maschinell
bearbeitet
bis
zum
richtigen
Punkt,
findet
ihren
Platz
Tentando
encontrar
as
próprias
pernas
Versuchend,
die
eigenen
Beine
zu
finden
Fazer
o
propagar
de
palavras
eternas
Die
Verbreitung
ewiger
Worte
zu
bewirken
Nada
se
alterna,
se
o
coração
hiberna
Nichts
ändert
sich,
wenn
das
Herz
Winterschlaf
hält
Sua
alma
será
nobre
memo
sendo
um
palerma
Deine
Seele
wird
edel
sein,
selbst
wenn
du
ein
Trottel
bist
Então
desinfeta
tira
o
olho
do
que
é
nosso
Also
desinfiziere
und
nimm
deine
Augen
von
dem,
was
uns
gehört
Nessas
linha
reta
tenho
feito
melhor
o
que
posso
Auf
dieser
geraden
Linie
habe
ich
mein
Bestes
getan,
was
ich
kann
Mas
péra
os
fella
diz,
péra
o
pela,
péra!
Aber
warte,
die
Kerle
sagen,
warte,
der
Typ,
warte!
Tá
ficando
louco?
Wirst
du
verrückt?
Tem
que
ser
o
melhor
do
melhor
porque
o
seu
melhor
ainda
pode
ser
pouco
Du
musst
der
Beste
der
Besten
sein,
denn
dein
Bestes
könnte
immer
noch
zu
wenig
sein
Me
apeguei
a
essa
ignorância,
mas
não
atrapalhei
a
vida
dos
outros
Ich
klammerte
mich
an
diese
Ignoranz,
aber
ich
störte
nicht
das
Leben
anderer
Lapidei
mais
meu
caráter
e
não
semeei
pensamento
escroto
Ich
schliff
meinen
Charakter
weiter
und
säte
keine
miesen
Gedanken
Entre
outros
que
irão
me
criticar
Unter
anderen,
die
mich
kritisieren
werden
Oro
pela
alma
deles
pra
que
também
um
dia
cheguem
lá
Ich
bete
für
ihre
Seelen,
damit
auch
sie
eines
Tages
dorthin
gelangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Costa Gold
Attention! Feel free to leave feedback.