Christian Dior -
tzk
,
Costa
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christian Dior
Christian Dior
Christian
Dior
Christian
Dior
Te
amo
pantera,
por
dentro
y
fuera
Ich
liebe
dich,
Pantherin,
von
innen
und
außen
No
así
lo
siento
quiera
o
no
quiera
Ich
fühle
es
so,
ob
ich
will
oder
nicht
Calma
mi
alma,
calma
mi
fiera
Beruhige
meine
Seele,
beruhige
mein
wildes
Tier
También
me
exilia
por
la
frontera
Du
verbannst
mich
auch
über
die
Grenze
La
vanidad
me
tiro
a
la
hoguera
Die
Eitelkeit
warf
mich
ins
Feuer
Para
dormir
sus
labios
de
seda
Um
ihre
seidenen
Lippen
zu
schlafen
Se
hace
de
noche
y
ya
no
queda
Es
wird
Nacht
und
es
bleibt
nichts
mehr
Salgo
a
la
calle
y
busco
una
nueva
Ich
gehe
auf
die
Straße
und
suche
eine
Neue
Ando
borracho
entiéndelo
Ich
bin
betrunken,
versteh
das
doch
Vivo
en
la
calle,
huelo
a
Christian
Dior
Ich
lebe
auf
der
Straße,
rieche
nach
Christian
Dior
Otra
tormenta
por
mí
alrededor
Wieder
ein
Sturm
um
mich
herum
Los
sentimientos
al
congelador
Die
Gefühle
ins
Gefrierfach
Y
que
te
corras,
cuestión
de
honor
Und
dass
du
kommst,
ist
eine
Frage
der
Ehre
De
mi
machete
no
olvida
el
sabor
Meine
Machete
vergisst
ihren
Geschmack
nicht
Quiere
tenerme,
robarme
el
calor
Sie
will
mich
haben,
mir
die
Wärme
rauben
Ella
me
pide
siempre
por
favor
Sie
bittet
mich
immer
darum
Que
la
salve
de
la
oscuridad
Dass
ich
sie
aus
der
Dunkelheit
rette
Soy
la
guerra,
nací
en
la
paz
Ich
bin
der
Krieg,
geboren
im
Frieden
Ella
me
dice
que
me
siente
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
fühlt
Y
que
sus
labios
nunca,
nunca,
nunca
mienten
Und
dass
ihre
Lippen
niemals,
niemals,
niemals
lügen
Que
la
salve
de
la
oscuridad
Dass
ich
sie
aus
der
Dunkelheit
rette
Soy
la
guerra,
nací
en
la
paz
Ich
bin
der
Krieg,
geboren
im
Frieden
Ella
me
dice
que
me
siente
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
fühlt
Y
que
sus
labios
nunca,
nunca,
nunca
mienten
Und
dass
ihre
Lippen
niemals,
niemals,
niemals
lügen
Una
condena,
un
reloj
de
arena
Eine
Strafe,
eine
Sanduhr
Me
he
tatuado
tu
nombre
en
las
venas
Ich
habe
deinen
Namen
in
meine
Venen
tätowiert
Lamer
tu
coño,
esa
es
mi
cena
Deinen
Schoß
zu
lecken,
das
ist
mein
Abendessen
Cuando
te
corres
huele
a
hierbabuena
Wenn
du
kommst,
riecht
es
nach
Minze
Pasa
un
gitano
a
lo
Manolo
Tena
Ein
Zigeuner
geht
vorbei
wie
Manolo
Tena
Si
naufraga
es
por
oír
sirenas
Wenn
er
Schiffbruch
erleidet,
dann
weil
er
Sirenen
hört
Llevo
a
Malverde,
colgad
la
cadena
Ich
trage
Malverde,
hängt
die
Kette
auf
Tengo
una
tumba,
guardad
la
Almudena
Ich
habe
ein
Grab,
bewahrt
die
Almudena
Ando
borracho
entiéndelo
Ich
bin
betrunken,
versteh
das
doch
Vivo
en
la
calle,
huelo
a
Christian
Dior
Ich
lebe
auf
der
Straße,
rieche
nach
Christian
Dior
Otra
tormenta
por
mí
alrededor
Wieder
ein
Sturm
um
mich
herum
Los
sentimientos
al
congelador
Die
Gefühle
ins
Gefrierfach
Y
que
te
corras,
cuestión
de
honor
Und
dass
du
kommst,
ist
eine
Frage
der
Ehre
Que
mi
machete
no
olvida
el
sabor
Dass
meine
Machete
ihren
Geschmack
nicht
vergisst
Quiere
tenerme,
robarme
el
calor
Sie
will
mich
haben,
mir
die
Wärme
rauben
Ella
me
pide
siempre
por
favor
Sie
bittet
mich
immer
darum
Que
la
salve
de
la
oscuridad
Dass
ich
sie
aus
der
Dunkelheit
rette
Soy
la
guerra,
nací
en
la
paz
Ich
bin
der
Krieg,
geboren
im
Frieden
Ella
me
dice
que
me
siente
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
fühlt
Y
que
sus
labios
nunca,
nunca,
nunca
mienten
Und
dass
ihre
Lippen
niemals,
niemals,
niemals
lügen
Que
la
salve
de
la
oscuridad
Dass
ich
sie
aus
der
Dunkelheit
rette
Soy
la
guerra,
nací
en
la
paz
Ich
bin
der
Krieg,
geboren
im
Frieden
Ella
me
dice
que
me
siente
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
fühlt
Y
que
sus
labios
nunca,
nunca,
nunca
mienten
Und
dass
ihre
Lippen
niemals,
niemals,
niemals
lügen
Vivo
entre
sangre
como
un
carnicero
Ich
lebe
zwischen
Blut
wie
ein
Metzger
Huelo
a
humo
como
ese
bolero
Ich
rieche
nach
Rauch
wie
dieser
Bolero
Mientras
meo
saco
en
el
cajero
Während
ich
pinkle,
hebe
ich
Geld
am
Automaten
ab
Cuento
tus
besos,
son
gotas
de
suero
Ich
zähle
deine
Küsse,
sie
sind
Tropfen
Serum
Acribillado,
lleno
de
agujeros
Durchlöchert,
voller
Löcher
Me
seco
a
puntas
como
un
lapicero
Ich
trockne
mich
mit
Spitzen
wie
ein
Bleistift
Guardo
la
ropa
en
el
maletero
Ich
bewahre
die
Kleidung
im
Kofferraum
auf
Bailo
lambada
todo
el
año
entero
Ich
tanze
Lambada
das
ganze
Jahr
Fumo
la
hierba
sólo
de
interior
Ich
rauche
nur
Indoor-Gras
De
los
sentidos
el
emperador
Der
Kaiser
der
Sinne
Mato
las
fieras
como
un
gladiador
Ich
töte
die
Bestien
wie
ein
Gladiator
Para
el
veneno
no
quiero
un
doctor
Für
das
Gift
will
ich
keinen
Arzt
Si
veo
la
muerte
en
el
retrovisor
Wenn
ich
den
Tod
im
Rückspiegel
sehe
Le
piso
fuerte
al
acelerador
Gebe
ich
Vollgas
Quemo
el
dinero
pa'
tener
calor
Ich
verbrenne
das
Geld,
um
Wärme
zu
haben
Probad
mi
sangre
que
sabe
a
licor
Kostet
mein
Blut,
es
schmeckt
nach
Likör
Mi
guerra
santa
suena
mi
Yihad
Mein
heiliger
Krieg,
mein
Dschihad
erklingt
En
el
firmamento
una
estrella
fugaz
Am
Firmament
eine
Sternschnuppe
Corta
mis
alas
para
no
volar
Schneide
meine
Flügel
ab,
damit
ich
nicht
fliege
Un
pozo
oscuro,
yo
lo
hago
brillar
Ein
dunkler
Brunnen,
ich
lasse
ihn
leuchten
Y
pon
el
limbo
entre
el
bien
y
el
mal
Und
setze
die
Vorhölle
zwischen
Gut
und
Böse
Soy
anarquista,
soy
un
animal
Ich
bin
Anarchist,
ich
bin
ein
Tier
Es
la
utopía,
sueño
de
inmortal
Es
ist
die
Utopie,
der
Traum
vom
Unsterblichen
Ya
dejadme
pista
para
despegar
Gebt
mir
eine
Landebahn,
damit
ich
abheben
kann
Ando
borracho
entiéndelo
Ich
bin
betrunken,
versteh
das
doch
Vivo
en
la
calle,
huelo
a
Christian
Dior
Ich
lebe
auf
der
Straße,
rieche
nach
Christian
Dior
Otra
tormenta
por
mí
alrededor
Wieder
ein
Sturm
um
mich
herum
Los
sentimientos
al
congelador
Die
Gefühle
ins
Gefrierfach
Y
que
te
corras,
cuestión
de
honor
Und
dass
du
kommst,
ist
eine
Frage
der
Ehre
De
mi
machete
no
olvida
el
sabor
Meine
Machete
vergisst
ihren
Geschmack
nicht
Quiere
tenerme,
robarme
el
calor
Sie
will
mich
haben,
mir
die
Wärme
rauben
Ella
me
pide
siempre
por
favor
Sie
bittet
mich
immer
darum
Que
la
salve
de
la
oscuridad
Dass
ich
sie
aus
der
Dunkelheit
rette
Soy
la
guerra,
nací
en
la
paz
Ich
bin
der
Krieg,
geboren
im
Frieden
Ella
me
dice
que
me
siente
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
fühlt
Y
que
sus
labios
nunca,
nunca,
nunca
mienten
Und
dass
ihre
Lippen
niemals,
niemals,
niemals
lügen
Que
la
salve
de
la
oscuridad
Dass
ich
sie
aus
der
Dunkelheit
rette
Soy
la
guerra,
nací
en
la
paz
Ich
bin
der
Krieg,
geboren
im
Frieden
Ella
me
dice
que
me
siente
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
fühlt
Y
que
sus
labios
nunca,
nunca,
nunca
mienten
Und
dass
ihre
Lippen
niemals,
niemals,
niemals
lügen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Do Espirito Santo Costa
Attention! Feel free to leave feedback.