Lyrics and translation Costa - Como No Te Voy a Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como No Te Voy a Querer
Как я могу тебя не любить
Pedja
Mijatovic
Предраг
Миятович
Hoy
del
curro
me
han
echado
Сегодня
с
работы
меня
выгнали
Por
pillarme
de
empalme
y
fumado
За
то,
что
застукали
обкуренным
и
на
взводе
Mi
casero
me
a
votado
por
dos
meses
no
haberle
pagado
Мой
арендодатель
меня
вышвырнул,
за
два
месяца
не
платил
за
жилье
Y
mi
piva
me
ha
dejado
por
hacer
instagrams
de
mi
rabo
А
моя
девушка
меня
бросила,
за
то
что
выкладывал
фото
своего
члена
в
инстаграм
Por
supuesto
me
ha
arañado
y
al
girarme
con
dos
se
ha
vengado
Конечно
же,
она
меня
поцарапала,
а
когда
я
повернулся,
отомстила,
влепив
еще
две
пощечины
Por
la
calle
soy
el
amo
soy
presente,
futuro,
pasado
На
улице
я
хозяин,
я
настоящее,
будущее,
прошлое
Los
cojones
bien
colgados
sin
un
pavo
si
bebo
es
fiado
Яйца
стальные,
ни
копейки,
если
пью,
то
в
долг
Noche
incierta
mi
tormenta
y
borracho
me
cargo
la
puerta
Ночь
неизвестности,
моя
буря,
пьяный,
я
вышибаю
дверь
El
portal
lo
tengo
que
estallar
corro
hasta
mi
casa
para
vomitar
Подъезд
я
должен
взорвать,
бегу
домой
блевать
Solo
hay
una
cosa
y
es
la
final
que
Только
одно
важно,
и
это
финал,
в
котором
Ramos
o
el
bicho
la
vuelvan
enchufar
Рамос
или
этот
хмырь
снова
забьют
Yo
soy
gato
y
huele
a
chamberri
Я
бандит,
и
пахнет
анашой
Acorrala,
castizo,
madrid
hasta
el
cielo
donde
yo
nací
Загоняй,
мадридец,
Мадрид
до
небес,
где
я
родился
Y
si
ganan
soy
feliz
И
если
они
выиграют,
я
счастлив
Real
Madrid
x8
Реал
Мадрид
x8
C'est
le
roi
de
la
champions
league
Король
Лиги
чемпионов
Real
Madrid
x8
Реал
Мадрид
x8
C'est
le
roi
de
la
champions
league
Король
Лиги
чемпионов
Mis
demonios
en
la
almohada
Мои
демоны
на
подушке
Tu
jugada
en
mi
pizarra
Твоя
игра
на
моей
доске
Noche
sucia,
remontada
yo
pienso
en
Raúl
el
gol
de
la
octava
Грязная
ночь,
камбэк,
я
думаю
о
Рауле,
голе
в
восьмом
финале
En
Juanito
regate
de
redondo
el
autogol
de
Ronaldo
el
gordo
О
Хуанито,
финтах,
автоголе
толстого
Роналдо
Hugo
Sanchez,
Talavante,
Butragueño
en
el
partido
por
las
tardes
Уго
Санчес,
Талаванте,
Бутрагеньо
в
матче
по
вечерам
Sexta
fila
y
yo
quiero
dentro,
Roberto
Carlos,
Sanchís,
Gento
Шестой
ряд,
а
я
хочу
внутрь,
Роберто
Карлос,
Санчис,
Хенто
Yo
amo
mucho
al
Real
Madrid
Marcelo,
Mijatovic
Я
очень
люблю
Реал
Мадрид,
Марсело,
Миятович
En
el
bar
o
en
la
grada
В
баре
или
на
трибуне
Sobrio
y
zarpada
yo
beso
el
escudo
si
bota
la
jugada
Трезвый
и
отвязный,
я
целую
эмблему,
если
атака
удалась
Ni
boda
ni
fiesta
ni
nah
de
nah
ni
esos
besos
falsos
ni
la
navidad
Ни
свадьба,
ни
праздник,
ничто,
ни
эти
фальшивые
поцелуи,
ни
Рождество
Ni
ese
amor
de
engaño
que
no
fue
verdad
Ни
эта
лживая
любовь,
которая
не
была
правдой
El
gol
de
Zidane
mi
felicidad
Гол
Зидана
- мое
счастье
Real
Madrid
x8
Реал
Мадрид
x8
C'est
le
roi
de
la
champions
league
Король
Лиги
чемпионов
Real
Madrid
x8
Реал
Мадрид
x8
C'est
le
roi
de
la
champions
league
Король
Лиги
чемпионов
En
mi
vida
ya
no
hay
guía
y
me
ducho
con
agua
fria
В
моей
жизни
больше
нет
ориентира,
и
я
моюсь
холодной
водой
Mi
utopia
te
queria
y
este
escudo
es
mi
alegría
Моя
утопия
- ты,
и
эта
эмблема
- моя
радость
Cuando
Modric
se
quita
dos
pasa
al
hueco
y
la
pilla
Kroos
Когда
Модрич
обходит
двоих,
пасует
в
свободную
зону,
и
мяч
ловит
Кроос
A
mi
me
sube
la
fiebre
y
ya
no
veo
verde
si
Cristiano
la
mete
У
меня
поднимается
температура,
и
я
больше
не
вижу
зеленого,
если
Криштиану
забивает
Yo
soy
gato
y
huele
a
chamberri
Я
бандит,
и
пахнет
анашой
Acorrala,
castizo,
madrid
hasta
el
cielo
donde
yo
naci
Загоняй,
мадридец,
Мадрид
до
небес,
где
я
родился
Y
si
ganan
soy
feliz
И
если
они
выиграют,
я
счастлив
Real
Madrid
x8
Реал
Мадрид
x8
C'est
le
roi
de
la
champions
league
Король
Лиги
чемпионов
Real
Madrid
x8
Реал
Мадрид
x8
C'est
le
roi
de
la
champions
league
Король
Лиги
чемпионов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Aldama Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.