Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piel
de
lava,
de
humo
y
de
loto
Haut
aus
Lava,
Rauch
und
Lotus
Ojos
negros
que
cambian
a
rojos
Schwarze
Augen,
die
zu
Rot
wechseln
Pa'
unos
genio,
para
otros
un
loco
Für
manche
ein
Genie,
für
andere
ein
Verrückter
Y
en
la
calle
me
abrasan
con
miles
de
fotos
Und
auf
der
Straße
umarmen
sie
mich
mit
tausenden
von
Fotos
Me
parto
un
hueso
y
apenas
lo
noto
Ich
breche
mir
einen
Knochen
und
merke
es
kaum
Cabalgo
a
lomos,
de
un
terremoto
Ich
reite
auf
dem
Rücken
eines
Erdbebens
No
pago
nada
en
el
hotel
si
lo
rompo
Ich
zahle
nichts
im
Hotel,
wenn
ich
es
zerstöre
Y
bebo
en
Ipanema
que
es
helado
de
coco
Und
ich
trinke
in
Ipanema,
das
ist
Kokosnusseis
Me
han
vetado
y
llaman
terrorista
Sie
haben
mich
verbannt
und
nennen
mich
Terrorist
Todo
en
mi
vida
se
lucha
y
se
conquista
Alles
in
meinem
Leben
wird
erkämpft
und
erobert
Pongo
de
acuerdo
a
los
nazis
con
feministas
Ich
bringe
Nazis
und
Feministinnen
dazu,
sich
zu
einigen
Periodista
con
tirantes
en
tu
polla
y
fetichista
Journalist
mit
Hosenträgern
an
deinem
Schwanz
und
Fetischist
Guerra
santa,
arma
blanca
Heiliger
Krieg,
Stichwaffe
A
ella
le
gusta
que
la
folle
la
garganta
Sie
mag
es,
wenn
ich
ihren
Hals
ficke
Yo
brillo
como
un
kilo
grasa,
pura
fanta
Ich
glänze
wie
ein
Kilo
Fett,
pure
Fanta
Me
he
casado
con
la
noche
Ich
habe
die
Nacht
geheiratet
Y
me
separo
y
de
mudanza
Und
ich
trenne
mich
und
ziehe
um
No
uso
carbón
ni
gasolina
en
la
fogata
Ich
benutze
keine
Kohle
oder
Benzin
im
Lagerfeuer
Lengua
de
sapo
y
la
mirada
de
esa
rata
Krötensprache
und
der
Blick
dieser
Ratte
Mi
negro
gucci
mete
costa
en
el
logo
Kappa
Mein
schwarzer
Gucci
steckt
Costa
ins
Kappa-Logo
Porque
la
vida
es
un
coño
Weil
das
Leben
eine
Muschi
ist
Una
mujer
abierta'
patas
(amén)
Eine
Frau
mit
gespreizten
Beinen
(Amen)
Soy
como
el
cine
de
autor,
soy
puro
conflicto
Ich
bin
wie
ein
Autorenfilm,
ich
bin
purer
Konflikt
Lo
gano
y
pierdo
todo
un
climax
infinito
Ich
gewinne
und
verliere
alles,
ein
unendlicher
Höhepunkt
Con
un
final
abierto
un
personaje
al
limbo
Mit
einem
offenen
Ende,
eine
Figur
im
Limbus
Y
la
sombra
de
antihéroe,
de
villano
y
de
maldito
Und
dem
Schatten
des
Antihelden,
des
Schurken
und
des
Verdammten
Es
difícil
aguantar
el
ritmo
Es
ist
schwer,
das
Tempo
zu
halten
Compro
el
mundo
en
un
hostal
no
muy
limpio
Ich
kaufe
die
Welt
in
einem
nicht
sehr
sauberen
Hostel
Luego
pago
al
hospital
mis
delitos
Dann
bezahle
ich
dem
Krankenhaus
meine
Verbrechen
Nunca
me
dobla,
ni
me
tumba,
ni
me
rindo,
yo
Ich
werde
nie
gebeugt,
noch
niedergeschlagen,
noch
gebe
ich
auf,
ich
Es
difícil
aguantar
el
ritmo
Es
ist
schwer,
das
Tempo
zu
halten
Compro
el
mundo
en
un
hostal
no
muy
limpio
Ich
kaufe
die
Welt
in
einem
nicht
sehr
sauberen
Hostel
Luego
pago
al
hospital
mis
delitos
Dann
bezahle
ich
dem
Krankenhaus
meine
Verbrechen
Nunca
me
dobla,
ni
me
tumba
ni
me
rindo,
yo
Ich
werde
nie
gebeugt,
noch
niedergeschlagen,
noch
gebe
ich
auf,
ich
Todos
señalan
y
me
llaman
el
maldito
y
yo
Alle
zeigen
auf
mich
und
nennen
mich
den
Verdammten,
und
ich
Nunca
me
doblo,
ni
me
tumbo,
ni
me
rindo,
yo
Ich
werde
nie
gebeugt,
noch
niedergeschlagen,
noch
gebe
ich
auf,
ich
Todos
señalan
y
me
llaman
el
maldito
y
yo
Alle
zeigen
auf
mich
und
nennen
mich
den
Verdammten,
und
ich
Nunca
me
doblo,
ni
me
tumbo,
ni
me
rindo,
yo
Ich
werde
nie
gebeugt,
noch
niedergeschlagen,
noch
gebe
ich
auf,
ich
Para
mí
lo
normal,
naufragar
Für
mich
ist
es
normal,
Schiffbruch
zu
erleiden
Yo
sin
chaleco,
no
me
hundo
en
el
mar
Ich
ohne
Schwimmweste,
ich
sinke
nicht
im
Meer
Para
volar
he
aprendido
a
nadar
Um
zu
fliegen,
habe
ich
gelernt
zu
schwimmen
Porque
hago
siempre
el
castillo
en
un
glaciar
Weil
ich
immer
das
Schloss
auf
einem
Gletscher
baue
Todos
señalan
y
me
llaman
el
maldito
y
yo
Alle
zeigen
auf
mich
und
nennen
mich
den
Verdammten,
und
ich
Nunca
me
doblo,
ni
me
tumbo,
ni
me
rindo,
yo
Ich
werde
nie
gebeugt,
noch
niedergeschlagen,
noch
gebe
ich
auf,
ich
Todos
señalan
y
me
llaman
el
maldito
y
yo
Alle
zeigen
auf
mich
und
nennen
mich
den
Verdammten,
und
ich
Nunca
me
doblo,
ni
me
tumbo,
ni
me
rindo,
yo
Ich
werde
nie
gebeugt,
noch
niedergeschlagen,
noch
gebe
ich
auf,
ich
El
diablo
vive
aquí
al
lado
Der
Teufel
wohnt
hier
nebenan
Te
lloro
padre
pero
no
he
perdonado
Ich
weine
um
dich,
Vater,
aber
ich
habe
nicht
vergeben
Soy
el
comando
de
un
solo
soldado
Ich
bin
das
Kommando
eines
einzelnen
Soldaten
Cazo
fuera
de
este
fuerte
como
un
jodio'
renegado
Ich
jage
außerhalb
dieser
Festung
wie
ein
verdammter
Abtrünniger
Vivo
en
mi
barrio
pero
soy
turista
Ich
lebe
in
meinem
Viertel,
aber
ich
bin
Tourist
Del
cielo
al
suelo
no
hay
mejor
funambulista
Vom
Himmel
zur
Erde
gibt
es
keinen
besseren
Seiltänzer
Tengo
la
sombra
del
maldito
y
del
artista
Ich
habe
den
Schatten
des
Verdammten
und
des
Künstlers
Y
otra
noche
ceno
polvo
y
desayuno
en
la
autopista
Und
eine
weitere
Nacht
esse
ich
Staub
und
frühstücke
auf
der
Autobahn
Llevo
pintado
un
cuervo
y
un
lobo
Ich
habe
einen
Raben
und
einen
Wolf
tätowiert
También
la
marca
del
mal
antitodo
Auch
das
Mal
des
Bösen
gegen
alles
La
telaraña
desde
el
hombro
hasta
el
codo
Das
Spinnennetz
von
der
Schulter
bis
zum
Ellbogen
Y
un
galgo
que
esta
ahorcado
y
que
ladra
hacia
Jarocho
Und
einen
Windhund,
der
erhängt
ist
und
zu
Jarocho
bellt
Y
si
el
pasado
está
guardado
en
un
espacio
azul
Und
wenn
die
Vergangenheit
in
einem
blauen
Raum
aufbewahrt
wird
Lavo
la
ropa
en
la
pensión,
si,
con
el
champú
Ich
wasche
die
Kleidung
in
der
Pension,
ja,
mit
dem
Shampoo
Si
estoy
a
solas
puedo
hablar
hasta
con
Belcebú
Wenn
ich
allein
bin,
kann
ich
sogar
mit
Beelzebub
sprechen
Y
llego
al
cielo
con
andamios
que
me
hago
de
bambú
Und
ich
erreiche
den
Himmel
mit
Gerüsten,
die
ich
aus
Bambus
baue
Soy
como
el
cine
de
autor,
soy
puro
conflicto
Ich
bin
wie
ein
Autorenfilm,
ich
bin
purer
Konflikt
Lo
gano
y
pierdo
todo
un
climax
infinito
Ich
gewinne
und
verliere
alles,
ein
unendlicher
Höhepunkt
Con
un
final
abierto
un
personaje
al
limbo
Mit
einem
offenen
Ende,
eine
Figur
im
Limbus
Y
la
sombra
de
antihéroe,
de
villano
y
de
maldito
Und
dem
Schatten
des
Antihelden,
des
Schurken
und
des
Verdammten
Es
difícil
aguantar
el
ritmo
Es
ist
schwer,
das
Tempo
zu
halten
Compro
el
mundo
en
un
hostal
no
muy
limpio
Ich
kaufe
die
Welt
in
einem
nicht
sehr
sauberen
Hostel
Luego
pago
al
hospital
mis
delitos
Dann
bezahle
ich
dem
Krankenhaus
meine
Verbrechen
Nunca
me
dobla,
ni
me
tumba,
ni
me
rindo,
yo
Ich
werde
nie
gebeugt,
noch
niedergeschlagen,
noch
gebe
ich
auf,
ich
Es
difícil
aguantar
el
ritmo
Es
ist
schwer,
das
Tempo
zu
halten
Compro
el
mundo
en
un
hostal
no
muy
limpio
Ich
kaufe
die
Welt
in
einem
nicht
sehr
sauberen
Hostel
Luego
pago
al
hospital
mis
delitos
Dann
bezahle
ich
dem
Krankenhaus
meine
Verbrechen
Nunca
me
dobla,
ni
me
tumba,
ni
me
rindo,
yo
Ich
werde
nie
gebeugt,
noch
niedergeschlagen,
noch
gebe
ich
auf,
ich
Todos
señalan
y
me
llaman
el
maldito
y
yo
Alle
zeigen
auf
mich
und
nennen
mich
den
Verdammten,
und
ich
Nunca
me
doblo,
ni
me
tumbo,
ni
me
rindo,
yo
Ich
werde
nie
gebeugt,
noch
niedergeschlagen,
noch
gebe
ich
auf,
ich
Todos
señalan
y
me
llaman
el
maldito
y
yo
Alle
zeigen
auf
mich
und
nennen
mich
den
Verdammten,
und
ich
Nunca
me
doblo,
ni
me
tumbo,
ni
me
rindo,
yo
Ich
werde
nie
gebeugt,
noch
niedergeschlagen,
noch
gebe
ich
auf,
ich
Para
mí
lo
normal,
naufragar
Für
mich
ist
es
normal,
Schiffbruch
zu
erleiden
Yo
sin
chaleco,
no
me
hundo
en
el
mar
Ich
ohne
Schwimmweste,
ich
sinke
nicht
im
Meer
Para
volar
he
aprendido
a
nadar
Um
zu
fliegen,
habe
ich
gelernt
zu
schwimmen
Porque
hago
siempre
el
castillo
en
un
glaciar
Weil
ich
immer
das
Schloss
auf
einem
Gletscher
baue
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Costa
Album
Maldito
date of release
04-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.