Costa - Sicario - translation of the lyrics into German

Sicario - Costatranslation in German




Sicario
Auftragskiller
Pregunta, pregunta, pregunta en mi barrio
Frag, frag, frag in meinem Viertel
Quien es el santo, quien es el sicario
Wer ist der Heilige, wer ist der Auftragskiller
Pregunta, pregunta, pregunta en mi barrio
Frag, frag, frag in meinem Viertel
Quien tiene la grasa y te moja los labios
Wer hat den Stoff und macht dir die Lippen feucht
Por sangre y amor yo me hice mercenario
Für Blut und Liebe wurde ich zum Söldner
Con 100 calaveras me tapo un rosario
Mit 100 Totenköpfen bedecke ich einen Rosenkranz
Pregunta, pregunta, pregunta en mi barrio
Frag, frag, frag in meinem Viertel
Quien tiene la grasa y te moja los labios
Wer hat den Stoff und macht dir die Lippen feucht
Derribo los muros de Jericó
Ich reiße die Mauern von Jericho nieder
A veces no es fácil decir que no
Manchmal ist es nicht leicht, nein zu sagen
Siempre recuerdo como despegó
Ich erinnere mich immer daran, wie es abhob
Nunca me acuerdo como aterrizó
Ich erinnere mich nie daran, wie es landete
Me como el arcén, sabe a percocet
Ich fresse den Straßenrand, er schmeckt nach Percocet
Los huevos los tengo de oro y de plomo, soy Javier Bardem
Meine Eier sind aus Gold und Blei, ich bin Javier Bardem
Follo a cámara lenta, sal y pimienta
Ich ficke in Zeitlupe, Salz und Pfeffer
Lo que no eres te lo inventas, despues no te salen las cuentas
Was du nicht bist, erfindest du, danach gehen deine Rechnungen nicht auf
Vivo de noche con mi maldición
Ich lebe nachts mit meinem Fluch
Cuadro barroco como el de vuitton
Barockes Gemälde wie das von Vuitton
Charco de ron en el puto Malecón
Rum-Pfütze auf dem verdammten Malecón
Vivo bajo subidón y bajón
Ich lebe im ständigen Auf und Ab
Ponte otro tiro, fumando en el piso
Mach dir noch einen Schuss, rauchend auf dem Boden
Soy todo esquizo, si pego no aviso
Ich bin total schizophren, wenn ich zuschlage, warne ich nicht
Maneja el lenguaje que es mío, alguna me ha llorado un río
Beherrsche die Sprache, die mir gehört, manche hat mir einen Fluss geweint
Soy un cabrón malparido, llevo toda la vida en el lío
Ich bin ein verdammter Mistkerl, ich stecke mein ganzes Leben lang im Schlamassel
Pregunta, pregunta, pregunta en mi barrio
Frag, frag, frag in meinem Viertel
Quien es el santo, quien es el sicario
Wer ist der Heilige, wer ist der Auftragskiller
Pregunta, pregunta, pregunta en mi barrio
Frag, frag, frag in meinem Viertel
Quien tiene la grasa y te moja los labios
Wer hat den Stoff und macht dir die Lippen feucht
Por sangre y amor yo me hice mercenario
Für Blut und Liebe wurde ich zum Söldner
Con 100 calaveras me tapo un rosario
Mit 100 Totenköpfen bedecke ich einen Rosenkranz
Pregunta, pregunta, pregunta en mi barrio
Frag, frag, frag in meinem Viertel
Quien tiene la grasa y te moja los labios
Wer hat den Stoff und macht dir die Lippen feucht
Juego la vida, la suerte
Ich spiele mit dem Leben, dem Glück
Mi primer recuerdo la muerte
Meine erste Erinnerung ist der Tod
Me pego tan cerca del toro, que me dicen ey Manolete
Ich gehe so nah an den Stier ran, dass sie mich "Ey Manolete" nennen
Vivo por el matadero y al este degollo al cordero
Ich lebe für das Schlachthaus und im Osten schlachte ich das Lamm
A mi no me importa que venga la poli, la cruz roja y to los bomberos
Mich kümmert es nicht, wenn die Polizei, das Rote Kreuz und alle Feuerwehrleute kommen
Gamberro de cuna, hijo de la luna
Rowdy von Geburt an, Kind des Mondes
Si no me acuerdo de tu nombre lo siento, es que tengo lagunas
Wenn ich mich nicht an deinen Namen erinnere, tut es mir leid, ich habe Gedächtnislücken
Yo nunca he pasao por el aro, soy demasiao complicado
Ich bin nie durch den Reifen gegangen, ich bin zu kompliziert
No cierres la ventana mami, que ahora me piro volando
Schließ das Fenster nicht, Mami, ich fliege jetzt weg
Mis ojos son como neones, con sangre hago las canciones
Meine Augen sind wie Neonlichter, mit Blut mache ich die Lieder
Toda la noche me enfrento en la selva a tigres y leones
Die ganze Nacht stelle ich mich im Dschungel Tigern und Löwen
A mi el ébola no me mata, ni el ajo, las balas de plata
Mich tötet Ebola nicht, auch nicht Knoblauch oder Silberkugeln
He vendido ya el corazón, mira bien donde clavas la estaca
Ich habe mein Herz schon verkauft, schau genau hin, wo du den Pfahl hineinstichst
Pregunta, pregunta, pregunta en mi barrio
Frag, frag, frag in meinem Viertel
Quien es el santo, quien es el sicario
Wer ist der Heilige, wer ist der Auftragskiller
Pregunta, pregunta, pregunta en mi barrio
Frag, frag, frag in meinem Viertel
Quien tiene la grasa y te moja los labios
Wer hat den Stoff und macht dir die Lippen feucht
Por sangre y amor yo me hice mercenario
Für Blut und Liebe wurde ich zum Söldner
Con 100 calaveras me tapo un rosario
Mit 100 Totenköpfen bedecke ich einen Rosenkranz
Pregunta, pregunta, pregunta en mi barrio
Frag, frag, frag in meinem Viertel
Quien tiene la grasa y te moja los labios
Wer hat den Stoff und macht dir die Lippen feucht





Writer(s): Costa


Attention! Feel free to leave feedback.