Lyrics and translation Costa - Tiguerazo
El
tiguerazo
(qué
tipo
tan
loco)
Тигразо
(какой
безумный
тип)
(Pero
loco,
loco,
loco)
miénteme
(Но
безумный,
безумный,
безумный)
солги
мне
Miénteme,
miénteme,
miénteme
(ja,
ja,
ja)
Солгати
мне,
солги
мне,
солги
мне
(ха,
ха,
ха)
No
me
entran
más
tatuajes
por
el
pecho
ni
en
los
brazos
На
моей
груди
и
руках
больше
нет
места
для
татуировок
Desgarro
corazones,
me
los
como
en
mil
pedazos
Я
разрываю
сердца,
пожираю
их
тысячами
кусочков
Para
unos
soy
un
genio
y
para
otros
soy
un
payaso
Для
одних
я
гений,
для
других
я
просто
клоун
Tiguerazo,
tiguerazo,
'tá
to'
Тигразо,
тигразо,
все
дела
Visión
nocturna,
me
va
la
rumba
(boom,
boom)
Ночное
зрение,
мне
нравится
вечеринка
(бум,
бум)
Y
yo
solito
voy
cavándome
la
tumba
(boom,
boom)
И
я
сам
рою
себе
могилу
(бум,
бум)
Droga
en
un
buga,
ni
Dios
me
ayuda
(boom,
boom)
Наркотики
в
машине,
даже
Бог
мне
не
помогает
(бум,
бум)
Ronea
la
muerte
y
la
ciudad
se
queda
a
oscuras
Смерть
приближается,
и
город
погружается
в
темноту
Visión
nocturna,
me
me
va
la
rumba
Ночное
зрение,
мне
нравится
вечеринка
Y
yo
solito
voy
cavándome
la
tumba
(la
tumba)
И
я
сам
рою
себе
могилу
(могилу)
Droga
en
un
buga,
ni
Dios
me
ayuda
(me
ayuda)
Наркотики
в
машине,
даже
Бог
мне
не
помогает
(не
помогает)
Ronea
la
muerte
y
la
ciudad
se
queda
a
oscuras
Смерть
приближается,
и
город
погружается
в
темноту
Que
ya
no
me
entran
más
tatuajes
por
el
pecho
ni
en
los
brazos
На
моей
груди
и
руках
больше
нет
места
для
татуировок
Desgarro
corazones,
me
los
como
en
pedazos
(pedazos)
Я
разрываю
сердца,
пожираю
их
кусочками
(кусочками)
Para
unos
soy
un
genio
y
para
otros
un
payaso
(payaso)
Для
одних
я
гений,
для
других
клоун
(клоун)
'Tá
to',
'tá
to'
Все
дела,
все
дела
Tiguerazo,
no
me
entran
más
tatuajes
en
los
brazos
Тигразо,
больше
нет
места
для
татуировок
на
моих
руках
Tiguerazo,
desgarro
corazones
en
pedazos
Тигразо,
я
разрываю
сердца
на
части
Tiguerazo,
no
soy
ningún
genio,
ni
un
payaso
Тигразо,
я
не
гений
и
не
клоун
Tiguerazo
(psh-psh),
tiguerazo
(psh-psh)
Тигразо
(пш-пш),
тигразо
(пш-пш)
No
me
entran
más
tatuajes
por
el
pecho
ni
en
los
brazos
На
моей
груди
и
руках
больше
нет
места
для
татуировок
Desgarro
corazones,
me
los
como
en
mil
pedazos
(en
mil
pedazos)
Я
разрываю
сердца,
пожираю
их
тысячами
кусочков
(тысячами
кусочков)
Para
unos
soy
un
genio,
para
otros
soy
un
payaso
(soy
un
payaso)
Для
одних
я
гений,
для
других
я
просто
клоун
(я
клоун)
Tiguerazo,
tiguerazo,
'tá
to'
Тигразо,
тигразо,
все
дела
El
que
ya
bebía
ron
desde
playero
y
biberón
Тот,
кто
пил
ром
с
бутылочки
и
соски
El
que
siempre
ha
sido
fiel
a
su
piel
y
su
condición
Всегда
верный
своей
коже
и
своей
природе
Tú
eres
una
niña
y
no
me
importa
tu
versión
Ты
всего
лишь
девчонка,
мне
неинтересна
твоя
версия
Tu
versión,
tu
versión,
tu
versión
Твоя
версия,
твоя
версия,
твоя
версия
Como
un
fuetazo,
su
latigazo
(boom,
boom)
Как
удар
плеткой,
ее
удар
(бум,
бум)
Yo
me
bebo
lo
que
pide
en
cada
ocaso
(boom,
boom)
Я
пью
то,
что
она
просит
каждое
мгновение
(бум,
бум)
Vaya
zarpazo
y
ese
culazo
(y
ese
culazo)
Какой
удар
и
эта
задница
(и
эта
задница)
La
doy
su
leche
y
luego
se
duerme
en
mis
brazos
Я
даю
ей
молока,
и
она
засыпает
у
меня
на
руках
Me
corre
ron,
canela
y
marihuana
por
las
venas
По
моим
венам
течет
ром,
корица
и
марихуана
Si
no
tengo
familia,
ni
papeles,
ni
bandera
У
меня
нет
семьи,
документов
и
флага
De
noche
en
la
perrera
bailo
con
la
luna
llena
По
ночам
в
собачьей
конуре
танцую
при
луне
Niña,
a
tu
vera
(niña,
a
tu
vera)
Детка,
рядом
с
тобой
(детка,
рядом
с
тобой)
Tú
no
eres
la
primera
que
me
llama
cabronazo
(cabronazo)
Ты
не
первая,
кто
называет
меня
ублюдком
(ублюдком)
Me
han
dejado
solo
y
me
he
sacado
otro
temazo
(otro
temazo)
Меня
бросили,
и
я
написал
еще
один
хит
(еще
один
хит)
Estoy
pagando
to'
las
letras
de
perdón
a
plazos
(perdón
a
plazos)
Плачу
за
все
слова
прощения
в
рассрочку
(прощения
в
рассрочку)
Sabes
que
han
sobrado
los
gritos,
también
al
portazo
(pues,
sí)
Знаешь,
что
все
крики
и
скандалы
закончились,
хлопнув
дверью
(да)
Tiguerazo,
no
me
entran
más
tatuajes
en
los
brazos
Тигразо,
больше
нет
места
для
татуировок
на
моих
руках
Tiguerazo,
desgarro
corazones
en
pedazos
Тигразо,
я
разрываю
сердца
на
части
Tiguerazo,
no
soy
ningún
genio,
ni
un
payaso
Тигразо,
я
не
гений
и
не
клоун
Tiguerazo
(psh-psh),
tiguerazo
(psh-psh)
Тигразо
(пш-пш),
тигразо
(пш-пш)
No
me
entran
más
tatuajes
por
el
pecho
ni
en
los
brazos
На
моей
груди
и
руках
больше
нет
места
для
татуировок
Desgarro
corazones,
me
los
como
en
mil
pedazos
Я
разрываю
сердца,
пожираю
их
тысячами
кусочков
Para
unos
soy
un
genio
y
para
otros
soy
un
payaso
Для
одних
я
гений,
для
других
я
просто
клоун
Tiguerazo,
tiguerazo,
'tá
to'
Тигразо,
тигразо,
все
дела
Señores
bajitos
Низенькие
господа
Mira
cómo
suena
el
negro
Вот
как
звучит
этот
ниггер
Enanitos
(enanitos)
Карлики
(карлики)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Costa
Attention! Feel free to leave feedback.