Lyrics and translation Costa - Torre de babel
Torre de babel
Вавилонская башня
Dejadme
hablar
antes
de
enloquecer
Дай
мне
сказать
до
того,
как
я
сойду
с
ума
A
sangre,
fuego,
torre
de
babel.
Кровь,
огонь,
Вавилонская
башня.
Me
olvidé
el
alma
en
ese
hotel
Я
забыл
свою
душу
в
том
отеле
No
me
preguntes
otra
vez
si
soy
infiel
Больше
не
спрашивай,
изменил
ли
я
тебе
El
corazón
me
ha
vuelto
a
traicionar
Моё
сердце
снова
меня
предало
Sube
hasta
el
cuello
y
no
puedo
respirar.
Поднимается
к
горлу,
и
я
не
могу
дышать.
Tiene
tu
nombre
ese
hospital
У
той
больницы
твоё
имя
Para
sacarlo
me
han
tenido
que
rajar.
Чтобы
вытащить
его,
меня
пришлось
разрезать.
Oro,
bamba,
santa,
trampa,
Золото,
наркотики,
святость,
ложь,
Puta,
blanca,
muerte,
zanja.
Шлюха,
кокаин,
смерть,
могила.
Mi
sangre
que
luego
te
zampas
Моя
кровь,
которую
ты
потом
поглощаешь
Después
la
tormenta
descampa.
После
бури
всё
утихает.
Te
pone
cachonda,
con
esto
lo
tengo
Это
возбуждает
тебя,
с
этим
я
победил
Esta
es
mi
venganza.
Это
моя
месть.
Oro,
bamba,
santa,
trampa,
Золото,
наркотики,
святость,
ложь,
Puta,
blanca,
muerte,
zanja.
Шлюха,
кокаин,
смерть,
могила.
Mi
sangre
que
luego
te
zampas
Моя
кровь,
которую
ты
потом
поглощаешь
Después
la
tormenta
descampa.
После
бури
всё
утихает.
Te
pone
cachonda,
con
esto
lo
tengo
Это
возбуждает
тебя,
с
этим
я
победил
Esta
es
mi
venganza.
Это
моя
месть.
Me
gasto
millones
en
porros,
en
copas,
amor
y
tormentas.
Я
трачу
миллионы
на
джойнты,
на
выпивку,
любовь
и
штормы.
Los
cuadros
que
pinto
con
sangre
me
quedan
toditos
magenta.
Картины,
которые
я
рисую
кровью,
все
получаются
пурпурными.
Levito
como
un
alma
en
pena,
con
bolas,
sabana
y
cadena,
Левитирую
как
душа
в
муках,
с
кандалами,
цепью
и
саваном,
Y
de
noche
sube
la
marea
y
me
engulle,
el
castillo
de
arena.
А
ночью
поднимается
прилив
и
поглощает
меня,
мой
песчаный
замок.
Le
doy
libertad
a
mi
instinto
Даю
волю
своему
инстинкту
Porque
el
ego
me
paga
las
rentas.
Потому
что
это
моё
эго
оплачивает
счета.
Follo
como
un
puto
vikingo
Трахаюсь
как
гребаный
викинг
Pa'
bajarle
la
droga
y
la
keta.
Чтобы
снизить
дозу
наркотиков
и
кетамина.
No
hay
nada
que
tú
ya
no
sepas
Нет
ничего,
чего
бы
ты
уже
не
знала
Os
quito
a
todos
la
careta.
Я
разоблачаю
всех
вас.
Yo
disparé
al
sheriff,
a
Kennedy,
Я
застрелил
шерифа,
Кеннеди,
A
Gandhi,
Romeo
y
Julieta.
Ганди,
Ромео
и
Джульетту.
Dejadme
hablar
antes
de
enloquecer
Дай
мне
сказать
до
того,
как
я
сойду
с
ума
A
sangre,
fuego,
torre
de
babel.
Кровь,
огонь,
Вавилонская
башня.
Me
olvidé
el
alma
en
ese
hotel
Я
забыл
свою
душу
в
том
отеле
No
me
preguntes
otra
vez
si
soy
infiel.
Больше
не
спрашивай,
изменил
ли
я
тебе.
El
corazón
me
ha
vuelto
a
traicionar
Моё
сердце
снова
меня
предало
Sube
hasta
el
cuello
y
no
puedo
respirar.
Поднимается
к
горлу,
и
я
не
могу
дышать.
Tiene
tu
nombre
ese
hospital
У
той
больницы
твоё
имя
Para
sacarlo
me
han
tenido
que
rajar.
Чтобы
вытащить
его,
меня
пришлось
разрезать.
Oro,
bamba,
santa,
trampa,
Золото,
наркотики,
святость,
ложь,
Puta,
blanca,
muerte,
zanja.
Шлюха,
кокаин,
смерть,
могила.
Mi
sangre
que
luego
te
zampas,
Моя
кровь,
которую
ты
потом
поглощаешь
Después
la
tormenta
descampa.
После
бури
всё
утихает.
Te
pone
cachonda,
con
esto
lo
tengo,
Это
возбуждает
тебя,
с
этим
я
победил
Esta
es
mi
venganza.
Это
моя
месть.
Oro,
bamba,
santa,
trampa,
Золото,
наркотики,
святость,
ложь,
Puta,
blanca,
muerte,
zanja.
Шлюха,
кокаин,
смерть,
могила.
Mi
sangre
que
luego
te
zampas,
Моя
кровь,
которую
ты
потом
поглощаешь
Después
la
tormenta
descampa.
После
бури
всё
утихает.
Te
pone
cachonda,
con
esto
lo
tengo,
Это
возбуждает
тебя,
с
этим
я
победил
Esta
es
mi
venganza.
Это
моя
месть.
En
mi
sangre
solo
pone
infiel
В
моей
крови
только
измена
Y
vuela
torre
de
babel.
И
рушится
Вавилонская
башня.
De
mi
padre
me
quedan
los
huevos,
От
отца
мне
достались
яйца,
La
cara,
gotas
de
Channel.
Лицо
— капли
Chanel.
Para
amarme
hay
que
ser
muy
valiente.
Чтобы
любить
меня,
нужно
быть
очень
смелой.
He
secado
la
cuenta
corriente.
Я
исчерпал
счёт
на
карте
до
нуля.
Meando
en
la
acera
del
barrio,
borracho
На
районе
ссу
в
подворотне,
пьяный
Solo
importa
el
presente.
Важно
только
настоящее.
En
tu
corte
son
todo
bufones
В
твоём
дворе
все
шуты
Mucha
pinta,
pero
maricones.
Много
понтов,
но
все
педики.
Yo
me
muevo
por
todos
los
barrios
en
carro,
tirao'
por
leones.
Я
разъезжаю
по
всем
районам
на
тачке,
запряжённой
львами.
Se
que
duele
probar
emociones.
Знаю,
что
пробовать
эмоции
больно.
A
mi
tumba
no
me
traigan
flores.
Не
приносите
цветы
на
мою
могилу.
Los
ojos
me
brillan
de
noche
en
lo
oscuro
como
putos
neones.
Ночью
мои
глаза
горят
в
темноте
как
чертовы
неоны.
Dejadme
hablar
antes
de
enloquecer
Дай
мне
сказать
до
того,
как
я
сойду
с
ума
A
sangre,
fuego,
torre
de
babel.
Кровь,
огонь,
Вавилонская
башня.
Me
olvidé
el
alma
en
ese
hotel
Я
забыл
свою
душу
в
том
отеле
No
me
preguntes
otra
vez
si
soy
infiel.
Больше
не
спрашивай,
изменил
ли
я
тебе.
El
corazón
me
ha
vuelto
a
traicionar
Моё
сердце
снова
меня
предало
Sube
hasta
el
cuello
y
no
puedo
respirar.
Поднимается
к
горлу,
и
я
не
могу
дышать.
Tiene
tu
nombre
ese
hospital
У
той
больницы
твоё
имя
Para
sacarlo
me
han
tenido
que
rajar.
Чтобы
вытащить
его,
меня
пришлось
разрезать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Costa
Album
Maldito
date of release
04-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.