Lyrics and translation Coti - Profundidad (Live At Teatro Colón / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Profundidad (Live At Teatro Colón / 2018)
Глубина (Живьем в театре Колон / 2018)
El
tren
sigue
partiendo
Поезд
всё
ещё
отправляется,
Cada
uno
a
un
momento
Каждый
в
свой
момент,
Y
siempre
nos
vamos
quedando
atrás
И
мы
всегда
остаёмся
позади.
No
podemos
alcanzarlo
Мы
не
можем
его
догнать,
Pero
a
veces,
cada
tanto
Но
иногда,
время
от
времени,
Sentimos
que
todo
está
en
su
lugar
Мы
чувствуем,
что
всё
на
своих
местах.
La
vida
de
milagro
Жизнь,
по
счастливой
случайности,
Solo
a
veces
nos
regala
un
diccionario
Лишь
иногда
дарит
нам
словарь,
Para
poderla
comprender
Чтобы
мы
могли
её
понять.
Me
pongo
a
pensar
Я
начинаю
думать,
Me
pongo
a
reír
Я
начинаю
смеяться,
Me
dejo
llevar
Я
позволяю
себе
увлечься,
Me
tengo
que
ir,
¿a
dónde?
Мне
нужно
идти.
Куда?
(A
ese
lugar)
(В
то
место)
(A
ese
lugar)
(В
то
место)
Donde
nos
dimos
tantos
besos
Где
мы
целовались
так
много
раз,
A
mil
besos
de
profundidad
За
тысячу
поцелуев
до
глубины.
Me
pongo
a
reír
Я
начинаю
смеяться,
Me
dejo
llevar
Я
позволяю
себе
увлечься,
Me
tengo
que
ir
Мне
нужно
идти
Donde
nos
dimos
tantos
besos
Где
мы
целовались
так
много
раз.
(A
mil
besos
de
profundidad)
(За
тысячу
поцелуев
до
глубины.)
Si
vas
a
viajar
lejos
Если
ты
собираешься
путешествовать
далеко,
Antes
que
te
despidas
Прежде
чем
ты
уйдёшь,
Quiero
que
al
menos
pienses
un
poco
en
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
хотя
бы
немного
подумал
обо
мне.
En
los
ratos
pasajeros
О
тех
мимолетных
мгновениях,
Que
nos
marcaron
de
cero
Которые
оставили
на
нас
свой
след,
Veranos
en
invierno
y
sombras
en
la
luz
Лето
зимой
и
тени
на
свету.
Este
amor
de
milagro
Эта
любовь,
по
счастливой
случайности,
Solo
a
veces
nos
regala
un
diccionario
Лишь
иногда
дарит
нам
словарь,
Para
poderlo
comprender
Чтобы
мы
могли
её
понять.
Me
pongo
a
pensar
Я
начинаю
думать,
Me
pongo
a
reír
Я
начинаю
смеяться,
Me
dejo
llevar
Я
позволяю
себе
увлечься,
Me
tengo
que
ir,
¿a
dónde?
Мне
нужно
идти.
Куда?
(A
ese
lugar)
(В
то
место)
Donde
nos
dimos
tantos
besos
Где
мы
целовались
так
много
раз,
A
mil
besos
de
profundidad
За
тысячу
поцелуев
до
глубины.
Me
pongo
a
reír
Я
начинаю
смеяться,
Me
dejo
llevar
Я
позволяю
себе
увлечься,
Me
tengo
que
ir
Мне
нужно
идти
Donde
nos
dimos
tantos
besos
Где
мы
целовались
так
много
раз,
A
mil
besos
de
profundidad
За
тысячу
поцелуев
до
глубины.
Muchas
gracias,
Buenos
Aires
Большое
спасибо,
Буэнос-Айрес.
Chau,
gracias
Пока,
спасибо.
Muchísimas
gracias
Огромное
спасибо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin, Aka Coti
Attention! Feel free to leave feedback.