Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Privilegio De Los Corazones Rotos
Das Privileg der gebrochenen Herzen
Odioso,
el
mar
borró
tu
nombre
escrito
en
la
arena
Abscheulich,
das
Meer
löschte
deinen
Namen,
der
in
den
Sand
geschrieben
war
Explotó
nuestra
bomba
de
tiempo
y
rompimos
Unsere
Zeitbombe
explodierte
und
wir
zerbrachen
Lo
poco
que
valió
la
pena
Das
Wenige,
das
der
Mühe
wert
war
Cualquier
cosa
daría
porque
esta
mentira
de
historia
no
fuera
nuestra
Ich
gäbe
alles
dafür,
dass
diese
Lügengeschichte
nicht
unsere
wäre
Tu
cara
ya
se
ha
convertido
en
mi
cielorraso
Dein
Gesicht
ist
schon
zu
meiner
Zimmerdecke
geworden
Cada
vez
es
más
tarde
en
lugar
de
olvidarte
Es
wird
immer
später,
anstatt
dich
zu
vergessen
Mi
mente
te
sigue
escuchando
Mein
Verstand
hört
dich
immer
noch
Cualquier
cosa
daría
porque
este
momento
jamás
me
estuviera
pasando
Ich
gäbe
alles
dafür,
dass
dieser
Moment
mir
niemals
widerfahren
würde
Quiero
para
mí
los
privilegios
Ich
will
für
mich
die
Privilegien
De
los
corazones
rotos
Der
gebrochenen
Herzen
Para
despegarme
de
tu
aliento
Um
mich
von
deinem
Atem
zu
lösen
Desahogarlo
poco
a
poco
Ihn
nach
und
nach
loszulassen
A
mi
corazón
roto,
na-na-na,
na-ra
Meinem
gebrochenen
Herzen,
na-na-na,
na-ra
Que
tras
la
ilusión
empecinada
Das
nach
der
hartnäckigen
Illusion
Deja
el
alma
por
querer
amarte
tanto
Seine
Seele
gibt,
weil
es
dich
so
sehr
lieben
will
Algo
de
vos
cambió
mi
suerte,
te
lo
reconozco
Etwas
von
dir
hat
mein
Schicksal
verändert,
das
gebe
ich
dir
zu
Y
sabrás
entender
nada
es
hecho
y
derecho
Und
du
wirst
verstehen,
nichts
ist
geradlinig
und
perfekt
La
vida
se
teje
a
pedazos
Das
Leben
wird
stückchenweise
gewebt
Cualquier
cosa
daría
porque
estos
recuerdos
jamás
se
volvieran
fracaso
Ich
gäbe
alles
dafür,
dass
diese
Erinnerungen
niemals
zum
Scheitern
würden
Quiero
para
mí
los
privilegios
Ich
will
für
mich
die
Privilegien
De
los
corazones
rotos
Der
gebrochenen
Herzen
Para
despegarme
de
tu
aliento
Um
mich
von
deinem
Atem
zu
lösen
Desahogarlo
poco
a
poco
Ihn
nach
und
nach
loszulassen
A
mi
corazón
roto,
na-na-na,
na-ra
Meinem
gebrochenen
Herzen,
na-na-na,
na-ra
Que
tras
la
ilusión
empecinada
Das
nach
der
hartnäckigen
Illusion
Deja
el
alma
por
querer
amarte
tanto
Seine
Seele
gibt,
weil
es
dich
so
sehr
lieben
will
Quiero
para
mí
los
privilegios
Ich
will
für
mich
die
Privilegien
De
los
corazones
rotos
Der
gebrochenen
Herzen
Para
despegarme
de
tu
aliento
Um
mich
von
deinem
Atem
zu
lösen
Desahogarlo
poco
a
poco
Ihn
nach
und
nach
loszulassen
A
mi
corazón
roto,
na-ra-na,
na-na
Meinem
gebrochenen
Herzen,
na-ra-na,
na-na
Que
tras
la
ilusión
empecinada
Das
nach
der
hartnäckigen
Illusion
Deja
el
alma
por
querer
amarte
tanto
Seine
Seele
gibt,
weil
es
dich
so
sehr
lieben
will
Odioso,
el
mar
borró
tu
nombre
Abscheulich,
das
Meer
löschte
deinen
Namen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin, Aka Coti
Attention! Feel free to leave feedback.