Coti - Bailemos - Live - translation of the lyrics into German

Bailemos - Live - Cotitranslation in German




Bailemos - Live
Lass uns tanzen - Live
Cinco noches desvelado
Fünf schlaflose Nächte
Y un vino francés avinagrado,
Und ein essigsaurer französischer Wein,
Cinco cartas con tu nombre
Fünf Briefe mit deinem Namen
Y estoy partido en mil pecados.
Und ich bin zerrissen in tausend Sünden.
Algo me dijo aquel día
Etwas sagte mir an jenem Tag
Que eras solo un soplo de alegría,
Dass du nur ein Hauch von Freude warst,
Pero la mañana es corta
Aber der Morgen ist kurz
Y la mía terminó.
Und meiner endete.
Bailemos...
Lass uns tanzen...
Porque no hacen falta palabras de más.
Denn mehr Worte sind nicht nötig.
Bailemos...
Lass uns tanzen...
Lejos de la gente quisiera volar.
Fernab der Leute möchte ich fliegen.
Prefiero...
Ich bevorzuge...
Que dure un segundo mi noche a tu lado
Dass meine Nacht an deiner Seite eine Sekunde dauert
Y jugar con tu fuego.
Und mit deinem Feuer zu spielen.
Bailemos...
Lass uns tanzen...
Porque no hacen falta palabras de más.
Denn mehr Worte sind nicht nötig.
Bailemos...
Lass uns tanzen...
Lejos de la gente quisiera volar.
Fernab der Leute möchte ich fliegen.
Prefiero...
Ich bevorzuge...
Que dure un segundo mi noche a tu lado
Dass meine Nacht an deiner Seite eine Sekunde dauert
A tener que vivir en un mundo prestado
Als in einer geborgten Welt leben zu müssen
Sin tarde, sin luna y tan lejos de ti.
Ohne Abendrot, ohne Mond und so fern von dir.
Cinco fotos blanco y negro,
Fünf Schwarz-Weiß-Fotos,
Y el triángulo de tus bermudas.
Und das Dreieck deiner Bermudas.
Cinco marcas en la cara
Fünf Spuren im Gesicht
Con un solo beso. Despiadada.
Mit einem einzigen Kuss. Erbarmungslose.
Cuando me fui ya era tarde
Als ich ging, war es schon zu spät
Y sólo se arrepienten los cobardes.
Und nur die Feiglinge bereuen.
Te ruego mi reina si es para besarme
Ich flehe dich an, meine Königin, wenn es darum geht, mich zu küssen
No vuelvas mi amor a invitarme.
Lade mich nicht wieder ein, meine Liebe.
Bailemos...
Lass uns tanzen...
Porque no hacen falta palabras de más.
Denn mehr Worte sind nicht nötig.
Bailemos...
Lass uns tanzen...
Lejos de la gente quisiera volar.
Fernab der Leute möchte ich fliegen.
Prefiero...
Ich bevorzuge...
Que dure un segundo mi noche a tu lado y jugar con tu fuego
Dass meine Nacht an deiner Seite eine Sekunde dauert und mit deinem Feuer zu spielen
Bailemos...
Lass uns tanzen...
Porque no hacen falta palabras de más.
Denn mehr Worte sind nicht nötig.
Bailemos...
Lass uns tanzen...
Lejos de la gente quisiera volar.
Fernab der Leute möchte ich fliegen.
Prefiero...
Ich bevorzuge...
Que dure un segundo mi noche a tu lado
Dass meine Nacht an deiner Seite eine Sekunde dauert
A tener que vivir en un mundo prestado
Als in einer geborgten Welt leben zu müssen
Sin tarde, sin luna y tan lejos de ti.
Ohne Abendrot, ohne Mond und so fern von dir.
Sin tarde, sin luna y tan lejos de ti.
Ohne Abendrot, ohne Mond und so fern von dir.
Sin tarde, sin luna y tan lejos de ti.
Ohne Abendrot, ohne Mond und so fern von dir.
Bailemos, bailemos, bailemos esta noche que podemos.
Lass uns tanzen, lass uns tanzen, lass uns heute Nacht tanzen, solange wir können.





Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto


Attention! Feel free to leave feedback.