Lyrics and translation Coti - Cancion De Adiós (Live At Teatro Colón / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancion De Adiós (Live At Teatro Colón / 2018)
Прощальная песня (Live At Teatro Colón / 2018)
Fuiste
la
luz
de
mi
vida
Ты
была
светом
моей
жизни
Y
mi
musa
preferida
И
моей
любимой
музой
Pero
todo
se
acabo
Но
всё
закончилось
Fuiste
mi
cruz
de
rosario
Ты
была
моим
крестом
на
чётках
Mi
suerte
en
el
calendario
Моей
удачей
в
календаре
La
dueña
de
mi
colchón
Хозяйкой
моего
матраса
Fuiste
un
tango
puro
y
duro
Ты
была
чистым,
жёстким
танго
Escrito
en
papel
oscuro
Написанным
на
тёмной
бумаге
Que
no
quiero
ni
cantar
Которое
я
даже
не
хочу
петь
Una
guitarra
sin
cuerdas
Гитарой
без
струн
Un
collar
falso
de
perlas
Фальшивым
жемчужным
ожерельем
Que
nunca
vieron
el
mar
Которое
никогда
не
видело
моря
Fuiste
un
jardín
de
malvones
Ты
была
садом
мальв
Un
vinilo
sin
rayones
Виниловой
пластинкой
без
царапин
Una
dama
de
verdad
Настоящей
леди
Que
duró
15
minutos
Которая
продержалась
15
минут
Y
ahora
me
dejas
el
luto
А
теперь
оставляешь
мне
траур
De
no
querer
verte
mas
От
нежелания
видеть
тебя
больше
Fuiste
una
lady
Madonna
Ты
была
моей
Леди
Мадонной
Fuiste
un
gol
de
Maradona
Ты
была
голом
Марадоны
Fuiste
la
mano
de
Dios
Ты
была
рукой
Бога
Fuiste
todo
pero
fuiste
Ты
была
всем,
но
была
Yo
no
sé
si
me
entendiste
Я
не
знаю,
поняла
ли
ты
меня
Que
te
estoy
diciendo
adiós
Что
я
говорю
тебе
прощай
Fuiste
el
"día
que
me
quieras"
Ты
была
"днём,
когда
ты
меня
полюбишь"
Fuiste
Gardel
y
Le
Pera
Ты
была
Гарделем
и
Ле
Перой
Y
la
Isla
de
Camarón
И
островом
Камарона
Fuiste
en
Madrid,
Hortaleza
Ты
была
в
Мадриде,
в
Орталесе
Y
en
Buenos
Aires
princesa
И
в
Буэнос-Айресе
принцессой
Reina
de
mi
corazón
Королевой
моего
сердца
Fuiste
la
luz
de
mi
vida
Ты
была
светом
моей
жизни
Y
mi
musa
preferida
И
моей
любимой
музой
Que
ya
no
puede
inspirar
Которая
больше
не
может
вдохновлять
Ni
un
tango
ni
una
ranchera
Ни
на
танго,
ни
на
ранчеру
Ni
un
solo
verso
siquiera
Ни
на
единый
стих
Solo
esta
canción
de
adiós
Только
на
эту
прощальную
песню
Y
este
fue
mi
testamento
И
это
было
моё
завещание
De
un
amor
que
de
contento
О
любви,
которая
от
радости
No
me
dejó
ni
el
sudor
Не
оставила
мне
даже
пота
Solo
queda
despedirme
Остаётся
только
попрощаться
Con
voz
ronca
pero
firme
Хриплым,
но
твёрдым
голосом
El
mal
trago
ya
paso
Горький
глоток
уже
пройден
Medio
vals
mitad
ranchera
Наполовину
вальс,
наполовину
ранчера
Le
pongo
el
nombre
que
quieras
Назови
её
как
хочешь
Milonguita
o
Rock
and
Roll
Милонгита
или
рок-н-ролл
Aquí
adelante
de
todos
Здесь,
перед
всеми
Te
estoy
diciendo
a
mi
modo
Я
говорю
тебе
по-своему
Te
estoy
diciendo
a
mi
modo
Я
говорю
тебе
по-своему
Buena
suerte,
chau,
adiós
Удачи,
пока,
прощай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! Feel free to leave feedback.