Coti - Canción Del Adios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coti - Canción Del Adios




Canción Del Adios
Песня Прощания
Fuiste la luz de mi vida
Ты была светом моей жизни
Y mi musa preferida
И моей любимой музой
Pero todo se acabó
Но всё кончено
Fuiste mi cruz de rosario
Ты была моим крестом на чётках
Mi suerte en el calendario
Моей удачей в календаре
La dueña de mi colchón
Хозяйкой моего ложа
Fuiste un tango puro y duro
Ты была чистым, жёстким танго
Escrito en papel oscuro
Написанным на тёмной бумаге
Que no quiero ni cantar
Которое я даже не хочу петь
Una guitarra sin cuerdas
Гитарой без струн
Un collar falso de perlas
Фальшивым жемчужным ожерельем
Que nunca vieron el mar
Которое никогда не видело моря
Fuiste un jardín de malvones
Ты была садом мальв
Un vinilo sin rayones
Виниловой пластинкой без царапин
Una dama de verdad
Настоящей леди
Te duró 15 minutos
Тебе хватило 15 минут
Y ahora me dejas el luto
А теперь ты оставляешь мне траур
De no querer verte más
Нежелания видеть тебя больше
Fuiste una lady Madonna
Ты была моей Леди Мадонной
Fuiste un gol de Maradona
Ты была голом Марадоны
Fuiste la mano de dios
Ты была рукой Бога
Fuiste todo pero fuiste
Ты была всем, но была
Yo no si me entendiste
Я не знаю, поняла ли ты меня
Que te estoy diciendo adiós
Что я говорю тебе прощай
Fuiste un "día que me quieras"
Ты была "днём, когда ты меня полюбишь"
Fuiste Gardel y Le Pera
Ты была Гарделем и Ле Перой
Y la Isla de Camarón
И островом Камарона
Fuiste en Madrid, Hortaleza
Ты была в Мадриде, Орталезе
Y en Buenos Aires princesa
И в Буэнос-Айресе принцессой
Reina de mi corazón
Королевой моего сердца
Fuiste la luz de mi vida
Ты была светом моей жизни
Y mi musa preferida
И моей любимой музой
Que ya no puede inspirar
Которая больше не может вдохновить
Ni un tango ni una ranchera
Ни на танго, ни на ранчеру
Ni un solo verso siquiera
Ни на единый стих
Solo esta canción de adiós
Только на эту песню прощания
Fuiste la luz de mi vida
Ты была светом моей жизни
Y mi musa preferida
И моей любимой музой
Que ya no puede inspirar
Которая больше не может вдохновить
Ni un tango ni una ranchera
Ни на танго, ни на ранчеру
Ni un solo verso siquiera
Ни на единый стих
Solo esta canción de adiós
Только на эту песню прощания
Y este fue mi testamento
И это было моё завещание
De un amor que de contento
О любви, которая от радости
No me dejó ni el sudor
Не оставила мне даже пота
Solo queda despedirme
Остаётся только попрощаться
Con voz ronca pero firme
Хриплым, но твёрдым голосом
El mal trago ya pasó
Горький напиток уже выпит
Medio vals mitad ranchera
Наполовину вальс, наполовину ранчера
Le pongo el nombre que quieras
Назови её как хочешь
Milonguita o Rock and Roll
Милонгита или рок-н-ролл
Aquí adelante de todos
Здесь, перед всеми
Te estoy diciendo a mi modo
Я говорю тебе по-своему
Te estoy diciendo a mi modo
Я говорю тебе по-своему
Buena suerte, chau, adiós...
Удачи, пока, прощай...





Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto


Attention! Feel free to leave feedback.