Lyrics and translation Coti - Donde Van (Live At Teatro Colón / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Van (Live At Teatro Colón / 2018)
Куда Уходят (Live At Teatro Colón / 2018)
Dónde
van
las
luces
que
no
duermen
Куда
уходят
огни,
что
не
спят,
Y
las
palabras
que
nunca
llegaron
al
papel
И
слова,
что
так
и
не
легли
на
бумагу,
Se
pierden
sin
remedio,
florecen
en
el
tiempo
Они
теряются
безвозвратно,
расцветают
во
времени,
En
el
cielo
pintado
de
cualquier
atardecer
В
небе,
окрашенном
любым
закатом.
Dónde
van
todos
los
sentimientos
Куда
уходят
все
чувства,
Cuando
de
repente
se
lastima
un
corazón
Когда
вдруг
ранится
сердце,
Se
escapan
por
la
espalda
lejos
de
las
miradas
Ускользают
за
спиной,
вдали
от
взглядов,
O
quedan
solitarios
para
siempre
en
un
rincón
Или
остаются
одинокими
навсегда
в
уголке.
Dónde
van
los
besos
que
olvidamos
una
vez
Куда
уходят
поцелуи,
что
мы
однажды
забыли,
Dónde
están
las
marcas
escondidas
de
tu
piel
Где
скрытые
отметины
на
твоей
коже,
A
dónde
van
tus
sueños
que
yo
quiero
ser
el
dueño
Куда
уходят
твои
мечты,
хозяином
которых
я
хочу
быть,
El
tesoro
más
valioso
cuidaré
Самое
ценное
сокровище,
которое
я
буду
беречь.
Dónde
van
todos
los
sentimientos
Куда
уходят
все
чувства,
Cuando
de
repente
se
lastima
un
corazón
Когда
вдруг
ранится
сердце,
Se
escapan
por
la
espalda
lejos
de
las
miradas
Ускользают
за
спиной,
вдали
от
взглядов,
O
quedan
solitarias
para
siempre
en
un
rincón
Или
остаются
одинокими
навсегда
в
уголке.
Dónde
van
mis
melodías,
si
en
tu
alma
para
ellas
no
hay
lugar
Куда
уходят
мои
мелодии,
если
в
твоей
душе
для
них
нет
места,
Dónde
duermen
las
palabras
hasta
que
el
sol
las
viene
a
despertar
Где
спят
слова,
пока
солнце
не
разбудит
их.
Dónde
van
los
besos
que
olvidamos
una
vez
Куда
уходят
поцелуи,
что
мы
однажды
забыли,
Dónde
están
las
marcas
escondidas
de
tu
piel
Где
скрытые
отметины
на
твоей
коже,
A
dónde
van
tus
sueños
que
yo
quiero
ser
el
dueño
Куда
уходят
твои
мечты,
хозяином
которых
я
хочу
быть,
El
tesoro
más
valioso
cuidaré
Самое
ценное
сокровище,
которое
я
буду
беречь.
Dónde
van
las
horas
tibias
del
amanecer
Куда
уходят
теплые
часы
рассвета,
Dónde
están
las
manos
si
no
acarician
la
piel
Где
руки,
если
они
не
ласкают
кожу,
A
dónde
van
tus
sueños
que
yo
quiero
ser
el
dueño
Куда
уходят
твои
мечты,
хозяином
которых
я
хочу
быть,
El
tesoro
más
valioso
cuidaré
Самое
ценное
сокровище,
которое
я
буду
беречь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Torres, Coti Sorokin, Pablo Duckovny
Attention! Feel free to leave feedback.