Lyrics and translation Coti - Profundidad - En Vivo En El Gran Rex / 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Profundidad - En Vivo En El Gran Rex / 2015
Глубина - Живое выступление в Гран-Рекс / 2015
El
tren
sigue
partiendo
Поезд
продолжает
уходить,
Cada
uno
a
un
momento
Каждый
в
свой
момент,
Y
siempre
nos
vamos
quedando
atrás
И
мы
всегда
остаемся
позади.
No
podemos
alcanzarlo
Мы
не
можем
его
догнать,
Pero
a
veces
cada
tanto
Но
иногда,
изредка,
Sentimos
que
todo
está
en
su
lugar
Чувствуем,
что
все
на
своих
местах.
La
vida
de
milagro
Жизнь
чудесным
образом,
Sólo
a
veces
nos
regala
un
diccionario
Лишь
иногда
дарит
нам
словарь,
Para
poderla
comprender
Чтобы
мы
могли
ее
понять.
Me
pongo
a
pensar
Я
начинаю
думать,
Me
pongo
a
reír
Я
начинаю
смеяться,
Me
dejo
llevar
Я
позволяю
себе
увлечься,
Me
tengo
que
ir
Мне
нужно
уйти,
Donde
nos
dimos
tantos
besos
Где
мы
целовались
так
много,
A
mil
besos
de
profundidad
На
тысячу
поцелуев
в
глубину.
Me
pongo
a
reír
Я
начинаю
смеяться,
Me
dejo
llevar
Я
позволяю
себе
увлечься,
Me
tengo
que
ir
Мне
нужно
уйти,
Donde
nos
dimos
tantos
besos
Где
мы
целовались
так
много,
A
mil
besos
de
profundidad
На
тысячу
поцелуев
в
глубину.
Me
voy
a
viajar
lejos
Я
уеду
далеко,
Antes
que
me
despidas
Прежде
чем
ты
меня
проводишь,
Quiero
que
al
menos
pienses
un
poco
en
mí
Хочу,
чтобы
ты
хотя
бы
немного
обо
мне
подумала.
En
los
ratos
pasajeros
О
мимолетных
мгновениях,
Que
nos
marcaron
de
cero
Которые
нас
отметили
с
нуля,
Veranos
en
invierno
y
sombras
en
la
luz
Лето
зимой
и
тени
на
свету.
Es
te
amor
de
milagro
Эта
любовь
чудесным
образом,
Solo
a
veces
nos
regala
un
diccionario
Лишь
иногда
дарит
нам
словарь,
Para
poderlo
comprender
Чтобы
мы
могли
ее
понять.
Me
pongo
a
pensar
Я
начинаю
думать,
Me
pongo
a
reír
Я
начинаю
смеяться,
Me
dejo
llevar
Я
позволяю
себе
увлечься,
Me
tengo
que
ir
Мне
нужно
уйти,
Donde
nos
dimos
tantos
besos
Где
мы
целовались
так
много,
A
mil
besos
de
profundidad
На
тысячу
поцелуев
в
глубину.
Me
pongo
a
reír
Я
начинаю
смеяться,
Me
dejo
llevar
Я
позволяю
себе
увлечься,
Me
tengo
que
ir
Мне
нужно
уйти,
Donde
nos
dimos
tantos
besos
Где
мы
целовались
так
много,
A
mil
besos
de
profundidad.
На
тысячу
поцелуев
в
глубину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin
Attention! Feel free to leave feedback.