Lyrics and translation Coti - Tanta Magia (Live At Teatro Colón / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanta Magia (Live At Teatro Colón / 2018)
Так много волшебства (Live At Teatro Colón / 2018)
Cada
vez
que
pienso
en
todo
lo
que
hicimos
Каждый
раз,
когда
я
думаю
обо
всем,
что
мы
сделали,
Cada
vez
que
te
recuerdo
en
un
rincón
Каждый
раз,
когда
я
вспоминаю
тебя
в
уголке,
Y
aunque
ya
quedé
fuera
de
tu
destino
И
хотя
я
уже
вне
твоей
судьбы,
Siempre
que
respiro
Каждый
раз,
когда
я
дышу,
Siempre
que
respiro
Каждый
раз,
когда
я
дышу,
Siempre
es
por
tu
amor
Это
всегда
из-за
твоей
любви.
Cada
vez
que
piso
lo
que
ya
pisamos
Каждый
раз,
когда
я
ступаю
там,
где
мы
уже
ступали,
Cada
vez
que
te
recuerde
en
un
rincón
Каждый
раз,
когда
я
вспоминаю
тебя
в
уголке,
Y
aunque
camine
lejos
de
tu
camino
И
хотя
я
иду
далеко
от
твоего
пути,
Siempre
que
respiro
Каждый
раз,
когда
я
дышу,
Siempre
que
respiro
Каждый
раз,
когда
я
дышу,
Siempre
es
por
tu
amor
Это
всегда
из-за
твоей
любви.
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Куда
ты
уйдешь
с
таким
волшебством,
Que
hace
poco
me
entregabas
Которое
ты
недавно
мне
дарила?
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
Что
ты
делаешь
сейчас?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar
Мне
становится
плохо
от
одной
мысли,
Que
ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas
Что
все
кончено,
то,
что
ты
мне
дарила,
Qué
poco
duró
Как
мало
это
длилось.
Cada
vez
que
pienso
en
todo
lo
que
hicimos
Каждый
раз,
когда
я
думаю
обо
всем,
что
мы
сделали,
Se
me
cierra
el
pecho
como
en
un
cajón
У
меня
сжимается
грудь,
как
в
ящике,
Y
aunque
camine
lejos
de
tu
camino
И
хотя
я
иду
далеко
от
твоего
пути,
Siempre
que
respiro
Каждый
раз,
когда
я
дышу,
Siempre
que
respiro
Каждый
раз,
когда
я
дышу,
Siempre
es
por
tu
amor
Это
всегда
из-за
твоей
любви.
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Куда
ты
уйдешь
с
таким
волшебством,
Que
hace
poco
me
entregabas
Которое
ты
недавно
мне
дарила?
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
Что
ты
делаешь
сейчас?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar
Мне
становится
плохо
от
одной
мысли,
Que
ya
se
acabó
lo
que
me
dabas
Что
все
кончено,
то,
что
ты
мне
дарила,
Qué
poco
duró
Как
мало
это
длилось.
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Куда
ты
уйдешь
с
таким
волшебством,
Que
hace
poco
me
entregabas
Которое
ты
недавно
мне
дарила?
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
Что
ты
делаешь
сейчас?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar
Мне
становится
плохо
от
одной
мысли,
Que
ya
se
acabó
lo
que
me
dabas
Что
все
кончено,
то,
что
ты
мне
дарила,
Qué
poco
duró
Как
мало
это
длилось.
Ya
se
acabó
lo
que
me
dabas
Все
кончено,
то,
что
ты
мне
дарила,
Qué
poco
duró
Как
мало
это
длилось.
Ya
se
acabó
lo
que
me
dabas
Все
кончено,
то,
что
ты
мне
дарила,
Qué
poco
duró
Как
мало
это
длилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! Feel free to leave feedback.