Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanta Magia - Live At Teatro Colón / 2018
So viel Magie - Live im Teatro Colón / 2018
Cada
vez
que
pienso
en
todo
lo
que
hicimos
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
alles
denke,
was
wir
taten
Cada
vez
que
te
recuerdo
en
un
rincón
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
in
einer
Ecke
an
dich
erinnere
Y
aunque
ya
quedé
fuera
de
tu
destino
Und
obwohl
ich
schon
nicht
mehr
Teil
deines
Schicksals
bin
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
es
por
tu
amor
Ist
es
immer
wegen
deiner
Liebe
Cada
vez
que
piso
lo
que
ya
pisamos
Jedes
Mal,
wenn
ich
betrete,
was
wir
schon
betraten
Cada
vez
que
te
recuerde
en
un
rincón
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
in
einer
Ecke
an
dich
erinnere
Y
aunque
camine
lejos
de
tu
camino
Und
obwohl
ich
weit
weg
von
deinem
Weg
gehe
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
es
por
tu
amor
Ist
es
immer
wegen
deiner
Liebe
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Wohin
wirst
du
gehen
mit
so
viel
Magie?
Que
hace
poco
me
entregabas
Die
du
mir
vor
kurzem
gabst
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
Was
wirst
du
jetzt
wohl
machen?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar
Ich
werde
krank,
nur
bei
dem
Gedanken
Que
ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas
Dass
das,
was
du
mir
gabst,
schon
vorbei
ist
Qué
poco
duró
Wie
kurz
es
dauerte
Cada
vez
que
pienso
en
todo
lo
que
hicimos
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
alles
denke,
was
wir
taten
Se
me
cierra
el
pecho
como
en
un
cajón
Schnürt
es
mir
die
Brust
zu
wie
in
einer
Kiste
Y
aunque
camine
lejos
de
tu
camino
Und
obwohl
ich
weit
weg
von
deinem
Weg
gehe
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
es
por
tu
amor
Ist
es
immer
wegen
deiner
Liebe
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Wohin
wirst
du
gehen
mit
so
viel
Magie?
Que
hace
poco
me
entregabas
Die
du
mir
vor
kurzem
gabst
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
Was
wirst
du
jetzt
wohl
machen?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar
Ich
werde
krank,
nur
bei
dem
Gedanken
Que
ya
se
acabó
lo
que
me
dabas,
Dass
das,
was
du
mir
gabst,
schon
vorbei
ist,
Qué
poco
duró.
Wie
kurz
es
dauerte.
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Wohin
wirst
du
gehen
mit
so
viel
Magie?
Que
hace
poco
me
entregabas
Die
du
mir
vor
kurzem
gabst
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
Was
wirst
du
jetzt
wohl
machen?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar
Ich
werde
krank,
nur
bei
dem
Gedanken
Que
ya
se
acabó
lo
que
me
dabas,
Dass
das,
was
du
mir
gabst,
schon
vorbei
ist,
Qué
poco
duró.
Wie
kurz
es
dauerte.
Ya
se
acabó
lo
que
me
dabas,
Das,
was
du
mir
gabst,
ist
schon
vorbei,
Qué
poco
duró.
Wie
kurz
es
dauerte.
Ya
se
acabó
lo
que
me
dabas,
Das,
was
du
mir
gabst,
ist
schon
vorbei,
Qué
poco
duró.
Wie
kurz
es
dauerte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! Feel free to leave feedback.