Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quise Tanto (Live At Teatro Colón / 2018)
Ich liebte dich so sehr (Live im Teatro Colón / 2018)
Agua
que
cayó
en
el
mar
Wasser,
das
ins
Meer
fiel
No
puedo
vivir
en
esta
realidad
Ich
kann
in
dieser
Realität
nicht
leben
Ay,
como
me
cuesta
entender
Ay,
wie
schwer
es
mir
fällt
zu
verstehen
Que
no
tengo
una
gota
de
vida
sin
ti
Dass
ich
keinen
Tropfen
Leben
ohne
dich
habe
Solo
por
la
obscuridad
Nur
durch
die
Dunkelheit
En
mi
habitación
no
cabe
nada
más
In
mein
Zimmer
passt
nichts
mehr
Solo
está
tu
voz
que
golpea
en
mi
frente
Nur
deine
Stimme
ist
da,
die
gegen
meine
Stirn
schlägt
Ya
nada
la
podrá
borrar
Nichts
kann
sie
mehr
auslöschen
Te
quise
tanto
que
supe
entregarte
enterita
mi
alma
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ich
dir
meine
ganze
Seele
schenken
konnte
Te
quise
tanto
que
nunca
escuché
lo
que
hablaban
de
mí
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ich
nie
hörte,
was
man
über
mich
sprach
Te
quise
tanto
que
para
olvidarte
una
vida
no
alcanza
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ein
Leben
nicht
ausreicht,
um
dich
zu
vergessen
Me
queda
perder
la
esperanza
Mir
bleibt
nur,
die
Hoffnung
zu
verlieren
De
andar
por
el
mundo
buscando
por
ti
Durch
die
Welt
zu
ziehen
und
nach
dir
zu
suchen
Te
quise
tanto
que
toda
mi
piel
solo
quiere
tus
besos
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
meine
ganze
Haut
nur
deine
Küsse
will
Te
quise
tanto
que
nunca
escuché
lo
que
hablaban
de
mí
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ich
nie
hörte,
was
man
über
mich
sprach
Te
quise
tanto
que
para
olvidarte
una
vida
no
alcanza
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ein
Leben
nicht
ausreicht,
um
dich
zu
vergessen
Me
queda
perder
la
esperanza
Mir
bleibt
nur,
die
Hoffnung
zu
verlieren
De
andar
por
el
mundo
buscando
por
ti
Durch
die
Welt
zu
ziehen
und
nach
dir
zu
suchen
Todo
en
mí
se
echó
a
perder
Alles
in
mir
ist
zerbrochen
Que
no
estarás
conmigo
en
este
amanecer
Dass
du
an
diesem
Morgen
nicht
bei
mir
sein
wirst
Es
un
imposible
seguir
adelante
Es
ist
unmöglich,
weiterzumachen
Un
castigo
es
mirar
hacia
atrás
Es
ist
eine
Strafe,
zurückzublicken
Tanto
que
no
sé
querer
So
sehr,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
man
liebt
Tanto
que
no
supe
amar
a
nadie
más
So
sehr,
dass
ich
niemand
anderen
lieben
konnte
Tengo
tu
caricia
tatuada
en
mi
pecho
Ich
habe
deine
Zärtlichkeit
auf
meine
Brust
tätowiert
Y
ya
nada
la
podrá
borrar
Und
nichts
kann
sie
mehr
auslöschen
Te
quise
tanto
que
supe
entregarte
enterita
mi
alma
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ich
dir
meine
ganze
Seele
schenken
konnte
Te
quise
tanto
que
nunca
escuché
lo
que
hablaban
de
mí
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ich
nie
hörte,
was
man
über
mich
sprach
Te
quise
tanto
que
para
olvidarte
una
vida
no
alcanza
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ein
Leben
nicht
ausreicht,
um
dich
zu
vergessen
Me
queda
perder
la
esperanza
Mir
bleibt
nur,
die
Hoffnung
zu
verlieren
De
andar
por
el
mundo
buscando
por
ti
Durch
die
Welt
zu
ziehen
und
nach
dir
zu
suchen
Te
quise
tanto
que
toda
mi
piel
solo
quiere
tus
besos
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
meine
ganze
Haut
nur
deine
Küsse
will
Te
quise
tanto
que
nunca
escuché
lo
que
hablaban
de
mí
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ich
nie
hörte,
was
man
über
mich
sprach
Te
quise
tanto
que
para
olvidarte
una
vida
no
alcanza
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ein
Leben
nicht
ausreicht,
um
dich
zu
vergessen
Me
queda
perder
la
esperanza
Mir
bleibt
nur,
die
Hoffnung
zu
verlieren
De
andar
por
el
mundo
buscando
por
ti
Durch
die
Welt
zu
ziehen
und
nach
dir
zu
suchen
Una
vida
no
alcanza
Ein
Leben
reicht
nicht
aus
Me
quedo
buscando
por
ti
Ich
suche
weiter
nach
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin, Coti
Attention! Feel free to leave feedback.