Lyrics and translation Coti Sorokin - Jugando Con Vos
Jugando Con Vos
Играя с тобой
Nos
vamos
de
ciudad
real
a
Bariloche
Мы
едем
из
города
Реал
в
Барилоче
Ruta
de
las
mil
y
una
noches
Дорогой
тысячи
и
одной
ночи
Por
qué
no
podes
venir
conmigo?
Почему
ты
не
можешь
поехать
со
мной?
Por
qué
no
me
dejas
ser
tu
amigo?
Почему
ты
не
позволяешь
мне
быть
твоим
другом?
Nadie
tiene
nada
que
perder
Нам
нечего
терять
Como
si
llegara
el
último
día
Как
будто
наступил
последний
день
No
llores
si
me
voy
por
la
mañana
Не
плачь,
если
я
уеду
утром
Revolquémonos
que
estoy
en
llamas
Давай
покувыркаемся,
я
весь
горю
Pero
si
me
das,
si
me
das
lo
que
yo
quiero
Но
если
ты
дашь
мне,
если
ты
дашь
мне
то,
что
я
хочу
Nena,
yo
te
juro,
yo
te
juro
que
me
quedo...
Детка,
я
клянусь
тебе,
я
клянусь
тебе,
что
останусь...
Jugando
con
vos
Играя
с
тобой
Jugando
con
vos
Играя
с
тобой
Jugando
con
vos
Играя
с
тобой
Jugando
con
vos
Играя
с
тобой
Puentes,
estaciones
y
parajes,
Мосты,
станции
и
деревни,
Ruta
entre
ciudades
y
paisajes
Дорога
между
городами
и
пейзажами
Mi
guitarra
estaba
anoche
que
lloraba
Моя
гитара
вчера
плакала
Ahora
esta
tan
tan
tan
bien
acompañada
Теперь
ей
так
хорошо
в
компании
Nadie
tiene
nada
que
perder
Нам
нечего
терять
Como
si
llegara
el
último
día
Как
будто
наступил
последний
день
No
llores
si
me
voy
por
la
mañana
Не
плачь,
если
я
уеду
утром
Revolquémonos
que
estoy
en
llamas
Давай
покувыркаемся,
я
весь
горю
Pero
si
me
das,
si
me
das
lo
que
yo
quiero
Но
если
ты
дашь
мне,
если
ты
дашь
мне
то,
что
я
хочу
Nena,
yo
te
juro,
yo
te
juro
que
me
quedo...
Детка,
я
клянусь
тебе,
я
клянусь
тебе,
что
останусь...
Jugando
con
vos
Играя
с
тобой
Jugando
con
vos
Играя
с
тобой
Jugando
con
vos
Играя
с
тобой
Jugando
con
vos
Играя
с
тобой
Pero
si
me
das,
si
me
das
lo
que
yo
quiero
Но
если
ты
дашь
мне,
если
ты
дашь
мне
то,
что
я
хочу
Nena,
yo
te
juro,
yo
te
juro
que
me
quedo...
Детка,
я
клянусь
тебе,
я
клянусь
тебе,
что
останусь...
Jugando
con
vos
Играя
с
тобой
Jugando
con
vos
Играя
с
тобой
Jugando
con
vos
Играя
с
тобой
Jugando
con
vos
Играя
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SOROKIN ROBERTO FIDEL ERNESTO
Attention! Feel free to leave feedback.