Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Tendré
Ich werde deine Liebe niemals haben
Nunca
tendré
tu
amor
Ich
werde
deine
Liebe
niemals
haben
Nunca
tendré
tu
amor.
Ich
werde
deine
Liebe
niemals
haben.
Tengo
que
ser
fuerte
Ich
muss
stark
sein
Ya
crecí
lo
suficiente.
Ich
bin
schon
genug
gewachsen.
Me
choqué
40
veces
y
aprendí
Ich
bin
40
Mal
auf
die
Nase
gefallen
und
habe
gelernt
Al
menos
creo
que
esto
fue
lo
que
aprendí.
Zumindest
glaube
ich,
dass
ich
das
gelernt
habe.
Los
pies
sobre
la
tierra
Die
Füße
auf
dem
Boden
Aunque
pise
barro
y
mierda.
Auch
wenn
ich
durch
Schlamm
und
Scheiße
trete.
Tengo
que
quedarme
quieto
en
un
lugar
Ich
muss
an
einem
Ort
still
bleiben
En
donde
ya
nada
pueda
hacerme
volar.
Wo
mich
nichts
mehr
zum
Fliegen
bringen
kann.
Pero
nunca
tendré
tu
amor.
Aber
ich
werde
deine
Liebe
niemals
haben.
Nunca
tendré
tu
amor.
Ich
werde
deine
Liebe
niemals
haben.
Nunca
tendré
tu
amor
Ich
werde
deine
Liebe
niemals
haben
Nunca
tendré
tu
amor.
Ich
werde
deine
Liebe
niemals
haben.
Pasaron
muchos
años
Viele
Jahre
sind
vergangen
Ya
nada
parece
extraño.
Nichts
scheint
mehr
seltsam.
Tengo
un
día
bueno
y
otro
de
terror
Ich
habe
einen
guten
Tag
und
einen
anderen
des
Schreckens
Hasta
el
cansancio
nada
fue
un
error.
Bis
zur
Erschöpfung
war
nichts
ein
Fehler.
Los
pies
sobre
la
tierra
Die
Füße
auf
dem
Boden
Aunque
pise
barro
y
mierda.
Auch
wenn
ich
durch
Schlamm
und
Scheiße
trete.
Tengo
que
quedarme
quieto
en
un
lugar
Ich
muss
an
einem
Ort
still
bleiben
En
donde
ya
nada
pueda
hacerme
volar.
Wo
mich
nichts
mehr
zum
Fliegen
bringen
kann.
Pero
nunca
tendré
tu
amor.
Aber
ich
werde
deine
Liebe
niemals
haben.
Nunca
tendré
tu
amor.
Ich
werde
deine
Liebe
niemals
haben.
Nunca
tendré
tu
amor
Ich
werde
deine
Liebe
niemals
haben
Nunca
tendré
tu
amor.
Ich
werde
deine
Liebe
niemals
haben.
Sin
hablarte,
sin
tocarte
Ohne
mit
dir
zu
sprechen,
ohne
dich
zu
berühren
Con
la
música
a
otra
parte.
Mit
der
Musik
woanders.
Sin
probar
tu
nueva
droga
Ohne
deine
neue
Droge
zu
probieren
Sin
poder
cortar
la
soga.
Ohne
den
Strick
durchschneiden
zu
können.
Sin
pasear
perro
ni
gato.
Ohne
Hund
oder
Katze
Gassi
zu
führen.
Y
darte
guerra
por
un
rato.
Und
dir
eine
Weile
lang
Widerstand
zu
leisten.
Sin
creerme
Don
Quijote
Ohne
mich
für
Don
Quijote
zu
halten
Sin
mostrar
mi
nuevos
dotes.
Ohne
meine
neuen
Gaben
zu
zeigen.
Sin
regalarte
me
escuchas
Ohne
dir
meine
Lieder
zu
schenken
Que
te
brinca
nena
goza.
Die
dich
hüpfen
lassen,
Baby,
genieße
es.
Sin
comer
los
mejillones
Ohne
die
Muscheln
zu
essen
Sin
mostrarte
los
millones.
Ohne
dir
die
Millionen
zu
zeigen.
Sin
hacerte
100
canciones
Ohne
dir
100
Lieder
zu
schreiben
Así
nunca,
nunca,
nunca,
nunca,
nunca
tendré
tu
amor.
So
werde
ich
deine
Liebe
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
haben.
Así
nunca
tendré
tu
amor
So
werde
ich
deine
Liebe
niemals
haben
Nunca
tendré
tu
amor.
Ich
werde
deine
Liebe
niemals
haben.
Nunca
tendré
tu
amor
Ich
werde
deine
Liebe
niemals
haben
Nunca
tendré
tu
amor.
Ich
werde
deine
Liebe
niemals
haben.
Nunca
tendré
tu
amor.
Ich
werde
deine
Liebe
niemals
haben.
Nunca
tendré
tu
amor.
Ich
werde
deine
Liebe
niemals
haben.
Nunca
tendré
tu
amor.
Ich
werde
deine
Liebe
niemals
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SOROKIN ROBERTO FIDEL ERNESTO
Attention! Feel free to leave feedback.