Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
que
pienso
en
todo
lo
que
hicimos
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
alles
denke,
was
wir
taten
Cada
vez
que
te
recuerdo
en
un
rincón
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
an
dich
in
irgendeiner
Ecke
erinnere
Y
aunque
ya
quedé
fuera
de
tu
destino
Und
obwohl
ich
schon
aus
deinem
Schicksal
ausgeschieden
bin
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
es
por
tu
amor
Ist
es
immer
wegen
deiner
Liebe
Cada
vez
que
piso
lo
que
ya
pisamos
Jedes
Mal,
wenn
ich
betrete,
was
wir
schon
betraten
Cada
vez
que
te
recuerde
en
un
rincón
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
an
dich
in
irgendeiner
Ecke
erinnern
werde
Y
aunque
camine
lejos
de
tu
camino
Und
obwohl
ich
weit
weg
von
deinem
Weg
gehe
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
es
por
tu
amor
Ist
es
immer
wegen
deiner
Liebe
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Wohin
wirst
du
gehen
mit
so
viel
Magie?
Que
hace
poco
me
entregabas
Die
du
mir
vor
kurzem
gabst
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
Was
machst
du
wohl
gerade?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar
Ich
werde
krank,
nur
daran
zu
denken
Ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas,
¡qué
poco
duró!
Es
ist
schon
vorbei,
was
du
mir
gabst,
wie
kurz
es
dauerte!
Cada
vez
que
pienso
en
todo
lo
que
hicimos
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
alles
denke,
was
wir
taten
Se
me
cierra
el
pecho
como
en
un
cajón
Meine
Brust
schnürt
sich
zu
wie
in
einer
Kiste
Y
aunque
ya
quede
fuera
de
tu
destino
Und
obwohl
ich
schon
aus
deinem
Schicksal
ausgeschieden
bin
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
es
por
tu
amor
Ist
es
immer
wegen
deiner
Liebe
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Wohin
wirst
du
gehen
mit
so
viel
Magie?
Que
hace
poco
me
entregabas
Die
du
mir
vor
kurzem
gabst
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
Was
machst
du
wohl
gerade?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar
Ich
werde
krank,
nur
daran
zu
denken
Que
ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas,
¡qué
poco
duró!
Dass
es
schon
vorbei
ist,
was
du
mir
gabst,
wie
kurz
es
dauerte!
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Wohin
wirst
du
gehen
mit
so
viel
Magie?
Que
hace
poco
me
entregabas
Die
du
mir
vor
kurzem
gabst
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
Was
machst
du
wohl
gerade?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar
Ich
werde
krank,
nur
daran
zu
denken
Que
ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas,
¡qué
poco
duró!
Dass
es
schon
vorbei
ist,
was
du
mir
gabst,
wie
kurz
es
dauerte!
Ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas,
¡qué
poco
duró!
Es
ist
schon
vorbei,
was
du
mir
gabst,
wie
kurz
es
dauerte!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! Feel free to leave feedback.