Coti - Cancion De Adios - Live At Teatro Colón / 2018 - translation of the lyrics into German




Cancion De Adios - Live At Teatro Colón / 2018
Abschiedslied - Live Im Teatro Colón / 2018
Fuiste la luz de mi vida
Du warst das Licht meines Lebens
Y mi musa preferida
Und meine liebste Muse
Pero todo se acabo
Aber alles ist vorbei
Fuiste mi cruz de rosario
Du warst mein Rosenkranzkreuz
Mi suerte en el calendario
Mein Glück im Kalender
La dueña de mi colchón
Die Herrin meines Bettes
Fuiste un tango puro y duro
Du warst ein reiner, harter Tango
Escrito en papel oscuro
Geschrieben auf dunklem Papier
Que no quiero ni cantar
Den ich nicht einmal singen will
Una guitarra sin cuerdas
Eine Gitarre ohne Saiten
Un collar falso de perlas
Eine falsche Perlenkette
Que nunca vieron el mar
Die das Meer nie gesehen hat
Fuiste un jardín de malvones
Du warst ein Garten voller Malven
Un vinilo sin rayones
Eine Schallplatte ohne Kratzer
Una dama de verdad
Eine echte Dame
Que duró 15 minutos
Die 15 Minuten dauerte
Y ahora me dejas el luto
Und jetzt hinterlässt du mir die Trauer
De no querer verte mas
Dich nicht mehr sehen zu wollen
Fuiste una lady Madonna
Du warst eine Lady Madonna
Fuiste un gol de Maradona
Du warst ein Tor von Maradona
Fuiste la mano de dios
Du warst die Hand Gottes
Fuiste todo pero fuiste
Du warst alles, aber du warst
Yo no si me entendiste
Ich weiß nicht, ob du mich verstanden hast
Que te estoy diciendo adiós
Dass ich dir Lebewohl sage
Fuiste el "día que me quieras"
Du warst "El día que me quieras"
Fuiste Gardel y Le Pera
Du warst Gardel und Le Pera
Y la Isla de Camarón
Und die Isla de Camarón
Fuiste en Madrid, Hortaleza
Du warst in Madrid, Hortaleza
Y en Buenos Aires princesa
Und in Buenos Aires Prinzessin
Reina de mi corazón
Königin meines Herzens
Fuiste la luz de mi vida
Du warst das Licht meines Lebens
Y mi musa preferida
Und meine liebste Muse
Que ya no puede inspirar
Die nicht mehr inspirieren kann
Ni un tango ni una ranchera
Weder einen Tango noch eine Ranchera
Ni un solo verso siquiera
Nicht einmal einen einzigen Vers
Solo esta canción de adiós
Nur dieses Abschiedslied
Y este fue mi testamento
Und dies war mein Testament
De un amor que de contento
Einer Liebe, die an Glück
No me dejó ni el sudor
Mir nicht mal den Schweiß ließ
Solo queda despedirme
Es bleibt nur, mich zu verabschieden
Con voz ronca pero firme
Mit heiserer, aber fester Stimme
El mal trago ya paso
Der bittere Schluck ist schon vorbei
Medio vals mitad ranchera
Halber Walzer, halbe Ranchera
Le pongo el nombre que quieras
Ich gebe ihm den Namen, den du willst
Milonguita o Rock and Roll
Milonguita oder Rock and Roll
Aquí adelante de todos
Hier vor allen Leuten
Te estoy diciendo a mi modo
Sage ich dir auf meine Weise
Te estoy diciendo a mi modo
Sage ich dir auf meine Weise
Buena suerte, chau, adiós
Viel Glück, Ciao, Adieu





Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto


Attention! Feel free to leave feedback.