Coti - Color Esperanza - translation of the lyrics into German

Color Esperanza - Cotitranslation in German




Color Esperanza
Farbe der Hoffnung
que hay en tus ojos con solo mirar
Ich sehe nur durch deinen Blick, was in deinen Augen ist,
Que estas cansado de andar y de andar
Dass du müde bist vom Gehen und Gehen
Y caminar girando siempre en un lugar.
Und davon, dich immer an derselben Stelle im Kreis zu drehen.
que las ventanas se pueden abrir
Ich weiß, dass die Fenster geöffnet werden können,
Cambiar el aire depende de ti
Die Luft zu wechseln, hängt von dir ab,
Te ayudara vale la pena una vez más.
Es wird dir helfen, es lohnt sich noch einmal.
Saber que se puede, querer que se pueda
Zu wissen, dass es geht, zu wollen, dass es geht,
Quitarse los miedos, sacarlos afuera
Die Ängste ablegen, sie nach draußen bringen,
Pintarse la cara color esperanza
Sich das Gesicht in der Farbe der Hoffnung anmalen,
Tentar al futuro con el corazón.
Die Zukunft mit dem Herzen versuchen.
Es mejor perderse que nunca embarcar
Es ist besser, sich zu verirren, als niemals an Bord zu gehen,
Mejor tentarse a dejar de intentar
Besser, es zu wagen, als aufzuhören, es zu versuchen,
Aunque ya ves que no es tan fácil empezar.
Auch wenn du siehst, dass es nicht so leicht ist anzufangen.
que lo imposible se puede lograr
Ich weiß, dass das Unmögliche erreicht werden kann,
Que la tristeza algún día se irá
Dass die Traurigkeit eines Tages vergehen wird,
Y así será, la vida cambia y cambiará.
Und so wird es sein, das Leben ändert sich und wird sich ändern.
Sentirás que el alma vuela
Du wirst fühlen, wie die Seele fliegt,
Por cantar una vez más...
Um wieder einmal zu singen...
Saber que se puede, querer que se pueda
Zu wissen, dass es geht, zu wollen, dass es geht,
Quitarse los miedos, sacarlos afuera
Die Ängste ablegen, sie nach draußen bringen,
Pintarse la cara color esperanza
Sich das Gesicht in der Farbe der Hoffnung anmalen,
Tentar al futuro con el corazón.
Die Zukunft mit dem Herzen versuchen.
Saber que se puede, querer que se pueda
Zu wissen, dass es geht, zu wollen, dass es geht,
Quitarse los miedos, sacarlos afuera de corazón.
Die Ängste ablegen, sie aus deinem Herzen nach draußen bringen.
Saber que se puede, querer que se pueda
Zu wissen, dass es geht, zu wollen, dass es geht,
Quitarse los miedos, sacarlos afuera
Die Ängste ablegen, sie nach draußen bringen,
Pintarse la cara color esperanza
Sich das Gesicht in der Farbe der Hoffnung anmalen,
Tentar al futuro con el corazón
Die Zukunft mit dem Herzen versuchen,
Con el corazón, con el corazón...
Mit dem Herzen, mit dem Herzen...





Writer(s): Diego Torres, Gerardo Horacio Lopez Von Linden, Roberto Fidel Ernesto Sorokin


Attention! Feel free to leave feedback.