Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Vayas
Wenn du gehst
Cuando
te
vayas
Wenn
du
gehst
No
hace
falta
que
la
luz
est
apagada
Das
Licht
muss
nicht
ausgeschaltet
sein
La
ventana
estar
abierta
Das
Fenster
wird
offen
sein
Y
una
brisa
soplar
por
la
maana
Und
eine
Brise
wird
am
Morgen
wehen
Cuando
te
vayas
Wenn
du
gehst
No
me
dejes
tus
defectos
y
virtudes
Lass
mir
nicht
deine
Fehler
und
Tugenden
da
Que
prefiero
hojas
en
blanco
Denn
ich
bevorzuge
leere
Blätter
Para
volver
a
empezar
Um
wieder
neu
anzufangen
Cuando
te
vayas
Wenn
du
gehst
Porque
hoy
llueve
en
mi
calle
principal
Denn
heute
regnet
es
auf
meiner
Hauptstraße
Hoy
cae
del
cielo
la
verdad
Heute
fällt
die
Wahrheit
vom
Himmel
Y
voy
a
estar
igual
Und
mir
wird
es
genauso
gehen
Y
voy
a
estar
igual
cuando
te
vayas
Und
mir
wird
es
genauso
gehen,
wenn
du
gehst
Porque
hoy
llueve
en
mi
calle
principal
Denn
heute
regnet
es
auf
meiner
Hauptstraße
Hoy
cae
del
cielo
la
verdad
Heute
fällt
die
Wahrheit
vom
Himmel
Y
voy
a
estar
igual
Und
mir
wird
es
genauso
gehen
Y
voy
a
estar
igual
cuando
te
vayas
Und
mir
wird
es
genauso
gehen,
wenn
du
gehst
Cuando
te
vayas
Wenn
du
gehst
No
me
dejes
ni
un
mordisco
de
esperanza
Lass
mir
nicht
mal
einen
Bissen
Hoffnung
da
No
derrames
el
perfume
que
hace
arder
Verschütte
nicht
das
Parfüm,
das
brennen
lässt
Las
cicatrices
de
mi
espalda
Die
Narben
auf
meinem
Rücken
Cuando
te
vayas
Wenn
du
gehst
No
me
dejes
las
paredes
anotadas
Lass
mir
nicht
die
beschriebenen
Wände
da
Que
prefiero
hojas
en
blanco
Denn
ich
bevorzuge
leere
Blätter
Para
volver
a
empezar
Um
wieder
neu
anzufangen
Cuando
te
vayas
Wenn
du
gehst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! Feel free to leave feedback.