Coti - Dónde Van - translation of the lyrics into German

Dónde Van - Cotitranslation in German




Dónde Van
Wohin sie gehen
Dónde van las luces que no duermen
Wohin gehen die Lichter, die nicht schlafen
Y las palabras que
Und die Worte, die
Nunca llegaron al papel
Nie das Papier erreichten
Se pierden sin remedio
Verlieren sich rettungslos
Florecen en secreto
Blühen im Geheimen
En el cielo pintado
Im gemalten Himmel
De cualquier atardecer.
Jedes Sonnenuntergangs.
Dónde van todos los sentimientos
Wohin gehen all die Gefühle
Y cuando de repente se
Und wenn plötzlich
Lastima un corazón
Ein Herz verletzt wird
Se escapan por la espalda
Entkommen sie hinterrücks
Lejos de las miradas
Fernab der Blicke
O quedan solitarios
Oder bleiben einsam
Para siempre en un rincón.
Für immer in einer Ecke.
Dónde van
Wohin gehen
Los besos que olvidamos una vez
Die Küsse, die wir einst vergaßen
Dónde están
Wo sind
Las marcas escondidas de tu piel,
Die verborgenen Male deiner Haut,
A dónde van tus sueños
Wohin gehen deine Träume
Yo quiero ser el dueño
Ich will der Besitzer sein
El tesoro más valioso cuidare.
Den wertvollsten Schatz werde ich hüten.
Dónde van
Wohin gehen
Las horas tibias del amanecer
Die lauen Stunden der Morgendämmerung
Dónde van
Wohin gehen
Las manos si no acarician la piel
Die Hände, wenn sie die Haut nicht liebkosen
A dónde van tus sueños
Wohin gehen deine Träume
Yo quiero ser el el dueño
Ich will der Besitzer sein
El tesoro mas preciado guardare.
Den kostbarsten Schatz werde ich bewahren.
Dónde van las sombras por la noche
Wohin gehen die Schatten in der Nacht
Y las voces que nunca se
Und die Stimmen, die niemals
Llegan a escuchar
Gehört werden
Pierden en el tiempo
Verlieren sich in der Zeit
Se mezclan con el viento
Mischen sich mit dem Wind
Y dejan que los lleve
Und lassen sich tragen
En un viaje sin final.
Auf einer Reise ohne Ende.
Dónde van las melodias
Wohin gehen die Melodien
Si en tu alma para
Wenn in deiner Seele für
Ellas no hay lugar
Sie kein Platz ist
Dónde duermen las palabras
Wo schlafen die Worte
Hasta que el sol las
Bis die Sonne sie
Viene a despertar
Zu wecken kommt
Dónde van
Wohin gehen
Los besos que olvidamos una vez
Die Küsse, die wir einst vergaßen
Dónde están
Wo sind
Las marcas escondidas de tu piel
Die verborgenen Male deiner Haut
A dónde van tus sueños
Wohin gehen deine Träume
Yo quiero ser el dueño
Ich will der Besitzer sein
El tesoro más valioso cuidare.
Den wertvollsten Schatz werde ich hüten.
Dónde van
Wohin gehen
Las horas tibias del amanecer
Die lauen Stunden der Morgendämmerung
Dónde van
Wohin gehen
Las manos si no acarician la piel
Die Hände, wenn sie die Haut nicht liebkosen
A dónde van tus sueños
Wohin gehen deine Träume
Yo quiero ser el el dueño
Ich will der Besitzer sein
El tesoro mas preciado guardare.
Den kostbarsten Schatz werde ich bewahren.
Dónde van
Wohin geht
Todo eso que olvidamos una vez
All das, was wir einst vergaßen
Dónde van
Wohin gehen
Aquellas horas tibias del amanecer
Jene lauen Stunden der Morgendämmerung
A dónde van tus sueños
Wohin gehen deine Träume
Yo quiero ser el dueño
Ich will der Besitzer sein
El tesoro más preciado, guardare
Den kostbarsten Schatz werde ich bewahren





Writer(s): Coti Sorokin, Pablo Duckovny, D. Torres


Attention! Feel free to leave feedback.