Coti - Esta Mañana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coti - Esta Mañana




Esta Mañana
Этим утром
Desde que llegué
С тех пор, как я приехал,
Nunca paró de llover
Дождь не переставал идти.
Tampoco te pude ver
Я так и не смог тебя увидеть.
Es que nadie contesta
Никто не отвечает.
Desde que llegué
С тех пор, как я приехал,
Con mi destino en la hoguera
С моей судьбой в огне,
No te dejé de pensar
Я не переставал думать о тебе,
Ni en noches de luna llena
Даже в ночи полнолуния.
Hice todo lo que había por hacer
Я сделал все, что мог,
Y sigo con el cuerpo frío y nada de comer
И все еще мерзну, и ничего не ел.
Esta mañana
Этим утром
Dejé a un lado la esperanza
Я оставил надежду,
Y salí a caminar por las calles embarradas
И вышел гулять по грязным улицам.
Esta mañana
Этим утром
Me di cuenta que no hay nada
Я понял, что ничего
Que yo pudiera hacer
Я не могу сделать,
Para que deje una vez de llover
Чтобы дождь перестал идти.
De llover
Перестал идти.
A pesar de
Несмотря ни на что,
No tuve más que buscarte
Мне оставалось только искать тебя.
Aluciné que te vi
Мне показалось, что я видел тебя,
Fumando en cientos de bares
Курящей в сотнях баров.
A pesar de
Несмотря ни на что,
Mi corazón ha latido hoy
Мое сердце билось сегодня,
Como queriendo fingir
Словно пытаясь притвориться,
Que aún estabas conmigo
Что ты все еще со мной.
Hice todo lo que había por hacer
Я сделал все, что мог,
Y sigo con el cuerpo frío y nada de comer
И все еще мерзну, и ничего не ел.
Esta mañana
Этим утром
Dejé a un lado la esperanza
Я оставил надежду,
Y salí a caminar por las calles embarradas
И вышел гулять по грязным улицам.
Esta mañana
Этим утром
Me di cuenta que no hay nada
Я понял, что ничего
Que yo pudiera hacer
Я не могу сделать,
Para que deje de llover
Чтобы дождь перестал.
Esta mañana
Этим утром
Dejé a un lado la esperanza
Я оставил надежду,
Y salí a caminar por las calles embarradas
И вышел гулять по грязным улицам.
Esta mañana
Этим утром
Me di cuenta que no hay nada
Я понял, что ничего
Que yo pudiera hacer
Я не могу сделать,
Para que deje de una vez de llover
Чтобы дождь наконец перестал идти.
De llover
Перестал идти.
De llover
Перестал идти.
De llover
Перестал идти.





Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin, Felipe Staiti


Attention! Feel free to leave feedback.