Lyrics and translation Coti - Nueces
Él
era
solo
un
niño
de
Я
был
всего
лишь
мальчишкой,
De
trenes
sin
destino,
С
поездами
без
назначения,
Buscaba
su
camino
y
de
repente
Искал
свой
путь,
и
вдруг
Algo
cambió
su
vida
en
la
estación.
Что-то
изменило
мою
жизнь
на
станции.
Allí
estaba
ella,
Там
была
ты,
única
con
pulseras,
Неповторимая,
с
браслетами,
Con
flores
en
el
pelo
y
la
sonrisa
С
цветами
в
волосах
и
улыбкой,
Comiéndole
la
cara
con
algodón.
Словно
сахарной
ватой,
тающей
на
моем
лице.
Cuantos
días,
cuantos
meses,
cuantos
años,
Сколько
дней,
сколько
месяцев,
сколько
лет,
Esperando
que
la
vida
В
ожидании,
что
жизнь
Lave
todo
el
desengaño.
Смоет
всё
разочарование.
Cuantos
días,
cuantas
nueces,
veinte
años,
Сколько
дней,
сколько
орехов,
двадцать
лет,
Separados
no
lograron
apagar
ese
amor,
В
разлуке
мы
не
смогли
погасить
эту
любовь,
Ese
amor...
ese
amor
Эту
любовь...
эту
любовь.
Pero
llegaron
tiempos,
oscuros
y
violentos,
Но
настали
времена,
темные
и
жестокие,
En
que
toda
la
vida
era
un
callejón
Когда
вся
жизнь
казалась
тупиком,
Que
no
tenía
salidas,
solo
desolación
Без
выхода,
лишь
с
одной
безысходностью.
Ella
partió
deprisa,
Ты
ушла
быстро,
Voló
como
una
brisa,
Улетела,
как
легкий
ветерок,
Huyendo
de
esos
días
y
él
lo
comprendió.
Спасаясь
от
тех
дней,
и
я
понял
это.
Porque
estalló
en
pedazos
su
corazón.
Потому
что
мое
сердце
разбилось
вдребезги.
Cuantos
días,
cuantos
meses,
cuantos
años,
Сколько
дней,
сколько
месяцев,
сколько
лет,
Esperando
que
la
vida,
В
ожидании,
что
жизнь
Lave
todo
el
desengaño.
Смоет
всё
разочарование.
Cuantos
días
cuantas
nueces
20
años
Сколько
дней,
сколько
орехов,
20
лет,
Separados
no
lograron
apagar
ese
amor
В
разлуке
мы
не
смогли
погасить
эту
любовь,
Pero
un
día
se
encontraron
como
trenes
de
ida
y
vuelta
en
el
andén
se
abrazaron,
se
besaron
y
todo
empezó
de
nuevo
otra
vez.
Но
однажды
мы
встретились,
словно
поезда,
идущие
туда
и
обратно,
на
перроне
обнялись,
поцеловались,
и
всё
началось
заново.
Cuantos
días,
cuantos
meses,
cuantos
años,
Сколько
дней,
сколько
месяцев,
сколько
лет,
Esperando
que
la
vida
В
ожидании,
что
жизнь
Lave
todo
el
desengaño.
Смоет
всё
разочарование.
Cuantos
días,
cuantas
nueces
20
años,
Сколько
дней,
сколько
орехов,
20
лет,
Separados
no
lograron
apagar
ese
amor
В
разлуке
мы
не
смогли
погасить
эту
любовь,
Se
amor...
ese
amor.
Эту
любовь...
эту
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Duchovny, Roberto Fidel Ernesto Sorokin
Attention! Feel free to leave feedback.