Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
es
claro
y
transcendente
cuando
estás
cerca
de
mi
Alles
ist
klar
und
transzendent,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist
La
tristeza
no
entristece
más
Die
Traurigkeit
macht
nicht
mehr
traurig
Y
parece
que
ya
nada
puede
hacernos
mal.
Und
es
scheint,
als
könnte
uns
nichts
mehr
schaden.
Todo
es
tan
diferente
cuando
estás
cerca
de
mí
Alles
ist
so
anders,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist
Las
paredes
que
antes
me
encerraban
Die
Mauern,
die
mich
früher
einschlossen
Ahora
muestran
el
paisaje
en
que
te
conocí
Zeigen
jetzt
die
Landschaft,
in
der
ich
dich
kennenlernte
Siempre
así
saliendo
sola
del
viejo
zaguan
Immer
so,
allein
aus
dem
alten
Flur
kommend
Siempre
así
con
tu
inocencia
y
tu
ramera
gris.
Immer
so,
mit
deiner
Unschuld
und
deiner
grauen
Dirne.
Cuando
te
ví
tan
cerca
que
no
pude
resistir
Als
ich
dich
so
nah
sah,
dass
ich
nicht
widerstehen
konnte
Tan
suave
que
empecé
a
morir
por
tí
So
sanft,
dass
ich
anfing,
für
dich
zu
sterben
Como
antes
me
quedaba
como
loco
abandonado
Wie
ich
früher
wie
ein
verrückter
Verlassener
dastand
Y
así
no
quiero
nada
más
que
estar
así
Und
so
will
ich
nichts
weiter,
als
so
zu
sein
Colgado
de
tu
amor
poder
vivir
An
deiner
Liebe
hängend
leben
zu
können
Tirados
en
el
cuarto
no
hay
temor
ni
desencanto
Im
Zimmer
liegend
gibt
es
keine
Angst
noch
Enttäuschung
El
mundo
es
tan
pequeño
y
tan
feliz
Die
Welt
ist
so
klein
und
so
glücklich
Todo
es
tan
diferente
cuando
estás
cerca
de
mi
Alles
ist
so
anders,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist
Las
paredes
que
antes
me
encerraban
Die
Mauern,
die
mich
früher
einschlossen
Ahora
muestran
el
paisaje
en
que
te
conocí
Zeigen
jetzt
die
Landschaft,
in
der
ich
dich
kennenlernte
Siempre
así
saliendo
sola
del
viejo
zaguán
Immer
so,
allein
aus
dem
alten
Flur
kommend
Siempre
así
con
tu
inocencia
y
tu
ramera
gris.
Immer
so,
mit
deiner
Unschuld
und
deiner
grauen
Dirne.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! Feel free to leave feedback.