Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miro
al
espejo
y
no
veo
nada
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
sehe
nichts
No
siento
el
peso
de
años
en
la
espalda
Ich
spüre
nicht
das
Gewicht
der
Jahre
auf
dem
Rücken
Si
es
que
salté
con
la
guitarra
de
la
cuna
Wenn
ich
doch
mit
der
Gitarre
aus
der
Wiege
gesprungen
bin
Que
voy
a
hacer,
no
tengo
cura
Was
soll
ich
machen,
ich
bin
unheilbar
Menos
ahora
que
me
limpio
solo
Erst
recht
nicht
jetzt,
wo
ich
allein
klarkomme
Menos
ahora
que
me
importa
poco
Erst
recht
nicht
jetzt,
wo
es
mir
egal
ist
Si
las
palabras
vienen
solas
o
ayudarlas
que
más
da
Ob
die
Worte
von
allein
kommen
oder
ihnen
zu
helfen,
was
macht
das
schon
Que
más
da
Was
macht
das
schon
Si
es
que
me
matan
sé
bien
adonde
ir
Wenn
sie
mich
umbringen,
weiß
ich
gut,
wohin
ich
gehen
soll
Si
me
rescatan
sabré
a
quien
agradecer
Wenn
sie
mich
retten,
werde
ich
wissen,
wem
ich
danken
muss
Y
si
me
desmayé
alguna
vez,
la
memoria
no
perdí
Und
wenn
ich
mal
ohnmächtig
wurde,
habe
ich
das
Gedächtnis
nicht
verloren
Y
si
me
caí
alguna
vez,
a
los
golpes
aprendí...
aprendí
Und
wenn
ich
mal
hingefallen
bin,
habe
ich
durch
die
Schläge
gelernt...
gelernt
Que
la
vida
que
la
vida
Ach,
das
Leben,
das
Leben
Que
la
vida
no
perdona
Dass
das
Leben
nicht
verzeiht
Te
margina,
te
fascina
Es
grenzt
dich
aus,
es
fasziniert
dich
Te
marea,
te
corona
Es
macht
dich
schwindlig,
es
krönt
dich
Alguien
me
dijo
que
nada
llega
solo
Jemand
sagte
mir,
dass
nichts
von
allein
kommt
Que
las
miradas
no
lo
dicen
todo
Dass
Blicke
nicht
alles
sagen
Que
los
tambores
que
hay
adentro
Dass
die
Trommeln,
die
im
Inneren
sind
Nunca
dejan
de
sonar
Niemals
aufhören
zu
klingen
Ni
en
el
descuento
Auch
nicht
in
letzter
Minute
Y
menos
ahora
que
me
limpio
solo
Und
erst
recht
nicht
jetzt,
wo
ich
allein
klarkomme
Y
menos
ahora
que
me
importa
poco
Und
erst
recht
nicht
jetzt,
wo
es
mir
egal
ist
Y
elijo
siempre
malas
compañías
para
salir
a
jugar
Und
ich
wähle
immer
schlechte
Gesellschaft,
um
zum
Spielen
auszugehen
Hay
que
ganar
Man
muss
gewinnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! Feel free to leave feedback.