Coti - Que La Vida - translation of the lyrics into German

Que La Vida - Cotitranslation in German




Que La Vida
Dieses Leben
Miro al espejo y no veo nada
Ich schaue in den Spiegel und sehe nichts
No siento el peso de años en la espalda
Ich spüre nicht das Gewicht der Jahre auf dem Rücken
Si es que salté con la guitarra de la cuna
Wenn ich doch mit der Gitarre aus der Wiege gesprungen bin
Que voy a hacer, no tengo cura
Was soll ich machen, ich bin unheilbar
Menos ahora que me limpio solo
Erst recht nicht jetzt, wo ich allein klarkomme
Menos ahora que me importa poco
Erst recht nicht jetzt, wo es mir egal ist
Si las palabras vienen solas o ayudarlas que más da
Ob die Worte von allein kommen oder ihnen zu helfen, was macht das schon
Que más da
Was macht das schon
Si es que me matan bien adonde ir
Wenn sie mich umbringen, weiß ich gut, wohin ich gehen soll
Si me rescatan sabré a quien agradecer
Wenn sie mich retten, werde ich wissen, wem ich danken muss
Y si me desmayé alguna vez, la memoria no perdí
Und wenn ich mal ohnmächtig wurde, habe ich das Gedächtnis nicht verloren
Y si me caí alguna vez, a los golpes aprendí... aprendí
Und wenn ich mal hingefallen bin, habe ich durch die Schläge gelernt... gelernt
Que la vida que la vida
Ach, das Leben, das Leben
Que la vida no perdona
Dass das Leben nicht verzeiht
Te margina, te fascina
Es grenzt dich aus, es fasziniert dich
Te marea, te corona
Es macht dich schwindlig, es krönt dich
Alguien me dijo que nada llega solo
Jemand sagte mir, dass nichts von allein kommt
Que las miradas no lo dicen todo
Dass Blicke nicht alles sagen
Que los tambores que hay adentro
Dass die Trommeln, die im Inneren sind
Nunca dejan de sonar
Niemals aufhören zu klingen
Ni en el descuento
Auch nicht in letzter Minute
Y menos ahora que me limpio solo
Und erst recht nicht jetzt, wo ich allein klarkomme
Y menos ahora que me importa poco
Und erst recht nicht jetzt, wo es mir egal ist
Y elijo siempre malas compañías para salir a jugar
Und ich wähle immer schlechte Gesellschaft, um zum Spielen auszugehen
Hay que ganar
Man muss gewinnen





Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto


Attention! Feel free to leave feedback.