Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solamente
vos
me
alegrás
el
día
Nur
du
erhellst
meinen
Tag
Me
llevás
al
barrio
que
da
el
amor
Du
bringst
mich
in
das
Viertel,
das
Liebe
gibt
Solamente
vos,
nadie
más
que
vos
Nur
du,
niemand
außer
dir
Devolvió
a
mi
vida
ese
que
soy
yo
Hast
meinem
Leben
den
zurückgegeben,
der
ich
bin
Solamente
vos
despertás
mi
alma
Nur
du
erweckst
meine
Seele
Me
cambiás
la
cara
de
un
ventarrón
Du
vertreibst
den
Sturm
von
meinem
Gesicht
Solamente
vos,
nadie
más
que
vos
Nur
du,
niemand
außer
dir
Hacés
maravillas
en
mi
corazón
Wirkst
Wunder
in
meinem
Herzen
Solamente
vos,
sos
la
brújula
en
mi
destino
Nur
du,
du
bist
der
Kompass
in
meinem
Schicksal
Solamente
vos,
me
mostraste
un
mundo
distinto
Nur
du,
du
hast
mir
eine
andere
Welt
gezeigt
Cada
vez
que
caigo
en
algún
dolor
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
irgendeinen
Schmerz
falle
Sos
la
cara
linda,
y
sos
la
canción
Bist
du
das
hübsche
Gesicht,
und
du
bist
das
Lied
Que
me
da
alegría
en
el
alma
(Uh-oh,
oh-oh)
Das
mir
Freude
in
die
Seele
gibt
(Uh-oh,
oh-oh)
Solamente
vos,
sos
la
dueña
de
mis
amores
Nur
du,
du
bist
die
Herrin
meiner
Liebe
Solamente
vos,
y
el
remedio
pa'
mis
dolores
Nur
du,
und
das
Heilmittel
für
meine
Schmerzen
Cada
vez
que
escucho
a
mi
corazón
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
mein
Herz
höre
Me
lleva
corriendo
a
buscar
tu
amor
Bringt
es
mich
rennend
dazu,
deine
Liebe
zu
suchen
Que
me
da
alegría
en
el
alma
(Uh-oh,
oh-oh)
Die
mir
Freude
in
die
Seele
gibt
(Uh-oh,
oh-oh)
Solamente
vos
me
aliviás
la'
penas
Nur
du
linderst
meine
Leiden
Siempre
que
te
encuentro,
se
va
el
dolor
Immer
wenn
ich
dich
finde,
verschwindet
der
Schmerz
Solamente
vos,
nadie
más
que
vos
Nur
du,
niemand
außer
dir
Trae
la
alegría
a
mi
corazón
Bringst
Freude
in
mein
Herz
Solamente
vos,
sos
la
brújula
en
mi
destino
Nur
du,
du
bist
der
Kompass
in
meinem
Schicksal
Solamente
vos,
me
mostraste
un
mundo
distinto
Nur
du,
du
hast
mir
eine
andere
Welt
gezeigt
Cada
vez
que
caigo
en
algún
dolor
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
irgendeinen
Schmerz
falle
Sos
la
cara
linda
y
sos
la
canción
Bist
du
das
hübsche
Gesicht
und
du
bist
das
Lied
Que
me
da
alegria
en
el
alma
(Uh-oh,
oh-oh)
Das
mir
Freude
in
die
Seele
gibt
(Uh-oh,
oh-oh)
Solamente
vos,
sos
la
dueña
de
mis
amores
Nur
du,
du
bist
die
Herrin
meiner
Liebe
Solamente
vos,
y
el
remedio
pa'
mis
dolores
Nur
du,
und
das
Heilmittel
für
meine
Schmerzen
Cada
vez
que
escucho
a
mi
corazón
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
mein
Herz
höre
Me
lleva
corriendo
a
buscar
tu
amor
Bringt
es
mich
rennend
dazu,
deine
Liebe
zu
suchen
Que
me
da
alegría
en
el
alma
(Uh-oh,
oh-oh)
Die
mir
Freude
in
die
Seele
gibt
(Uh-oh,
oh-oh)
Solamente
vos,
sos
la
dueña
de
mis
amores
Nur
du,
du
bist
die
Herrin
meiner
Liebe
Solamente
vos,
y
el
remedio
pa'
mis
dolores
Nur
du,
und
das
Heilmittel
für
meine
Schmerzen
Cada
vez
que
escucho
a
mi
corazón
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
mein
Herz
höre
Me
lleva
corriendo
a
buscar
tu
amor
Bringt
es
mich
rennend
dazu,
deine
Liebe
zu
suchen
Que
me
da
alegría
en
el
alma
(Uh-oh,
oh-oh)
Die
mir
Freude
in
die
Seele
gibt
(Uh-oh,
oh-oh)
Que
me
da
alegría
en
el
alma
(Uh-oh,
oh-oh)
Die
mir
Freude
in
die
Seele
gibt
(Uh-oh,
oh-oh)
Que
me
da
alegría
en
el
alma
(Uh-oh,
oh-oh)
Die
mir
Freude
in
die
Seele
gibt
(Uh-oh,
oh-oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coti Sorokin, Karen Oliver, Sebastian Bazán
Attention! Feel free to leave feedback.