Coti - Soledad - translation of the lyrics into German

Soledad - Cotitranslation in German




Soledad
Einsamkeit
Quiero que comprendas
Ich will, dass du verstehst
En un pozo caimos
Wir sind in ein Loch gefallen
Tuvimos nuestro pacto
Wir hatten unseren Pakt
Y no lo cumplimos
Und wir haben ihn nicht erfüllt
Y no es cuestion de culpas
Und es ist keine Frage der Schuld
Nada mas
Nichts weiter
Si el angel que cuidaba nuestra puerta lo hizo mal
Wenn der Engel, der unsere Tür bewachte, es schlecht gemacht hat
Y no hay que ser preguntas
Und man braucht keine Fragen zu stellen
Que no tienen respuestas
Die keine Antworten haben
La vida esta plagada
Das Leben ist davon verseucht
Y maldita esa puesta
Und verflucht sei dieser Einsatz
Y no hay ninguna duda que perdi
Und es gibt keinen Zweifel, dass ich verloren habe
Pero el perro que tenia me alquilo su sicatris
Aber der Hund, den ich hatte, vermietete mir seine Narbe
Soledad...
Einsamkeit...
Y ya no hay nada que hacer
Und es gibt nichts mehr zu tun
La distancia no entiende de penas
Die Entfernung versteht nichts von Kummer
Y ya no hay nada que hacer
Und es gibt nichts mehr zu tun
Compasiones y vidas ajenas
Mitleid und fremde Leben
Maltratado por el mundo
Misshandelt von der Welt
Me acoste
Legte ich mich hin
Mas que nunca te escrito soledad
Mehr als je zuvor schrieb ich dich, Einsamkeit
En mi pared
An meine Wand
Me esperada noches largas
Mich erwarteten lange Nächte
Tirado en alfombras
Auf Teppichen liegend
Prefiero estar oscuras
Ich bin lieber im Dunkeln
Que no ver mi sombra
Um meinen Schatten nicht zu sehen
Y tal vez no reconozca que te vi
Und vielleicht gebe ich nicht zu, dass ich dich sah
Estabas con tu saco verde
Du warst mit deinem grünen Jackett
Y tu fanda gris
Und deinem grauen Schal
Soledad...
Einsamkeit...
Y ya no hay nada que hacer
Und es gibt nichts mehr zu tun
La distancia no entiende de penas
Die Entfernung versteht nichts von Kummer
Y ya no hay nada que hacer
Und es gibt nichts mehr zu tun
Compasiones y vidas ajenas
Mitleid und fremde Leben
Maltratado por el mundo
Misshandelt von der Welt
Me acoste
Legte ich mich hin
Mas que nunca te lo escribo soledad
Mehr als je zuvor schreibe ich es dir, Einsamkeit
En mi pared
An meine Wand
Y ya no hay nada que hacer
Und es gibt nichts mehr zu tun
Soledad
Einsamkeit
Y ya no hay nada que hacer
Und es gibt nichts mehr zu tun
Compasiones y vidas ajenas
Mitleid und fremde Leben
Y ya no hay nada que hacer
Und es gibt nichts mehr zu tun
Soledad
Einsamkeit
Y ya no hay nada que hacer
Und es gibt nichts mehr zu tun
Compasiones y vidas ajenas
Mitleid und fremde Leben
Soledad.
Einsamkeit.





Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto


Attention! Feel free to leave feedback.