Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
que
comprendas
Ich
will,
dass
du
verstehst
En
un
pozo
caimos
Wir
sind
in
ein
Loch
gefallen
Tuvimos
nuestro
pacto
Wir
hatten
unseren
Pakt
Y
no
lo
cumplimos
Und
wir
haben
ihn
nicht
erfüllt
Y
no
es
cuestion
de
culpas
Und
es
ist
keine
Frage
der
Schuld
Si
el
angel
que
cuidaba
nuestra
puerta
lo
hizo
mal
Wenn
der
Engel,
der
unsere
Tür
bewachte,
es
schlecht
gemacht
hat
Y
no
hay
que
ser
preguntas
Und
man
braucht
keine
Fragen
zu
stellen
Que
no
tienen
respuestas
Die
keine
Antworten
haben
La
vida
esta
plagada
Das
Leben
ist
davon
verseucht
Y
maldita
esa
puesta
Und
verflucht
sei
dieser
Einsatz
Y
no
hay
ninguna
duda
que
perdi
Und
es
gibt
keinen
Zweifel,
dass
ich
verloren
habe
Pero
el
perro
que
tenia
me
alquilo
su
sicatris
Aber
der
Hund,
den
ich
hatte,
vermietete
mir
seine
Narbe
Y
ya
no
hay
nada
que
hacer
Und
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
La
distancia
no
entiende
de
penas
Die
Entfernung
versteht
nichts
von
Kummer
Y
ya
no
hay
nada
que
hacer
Und
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
Compasiones
y
vidas
ajenas
Mitleid
und
fremde
Leben
Maltratado
por
el
mundo
Misshandelt
von
der
Welt
Me
acoste
Legte
ich
mich
hin
Mas
que
nunca
te
escrito
soledad
Mehr
als
je
zuvor
schrieb
ich
dich,
Einsamkeit
En
mi
pared
An
meine
Wand
Me
esperada
noches
largas
Mich
erwarteten
lange
Nächte
Tirado
en
alfombras
Auf
Teppichen
liegend
Prefiero
estar
oscuras
Ich
bin
lieber
im
Dunkeln
Que
no
ver
mi
sombra
Um
meinen
Schatten
nicht
zu
sehen
Y
tal
vez
no
reconozca
que
te
vi
Und
vielleicht
gebe
ich
nicht
zu,
dass
ich
dich
sah
Estabas
con
tu
saco
verde
Du
warst
mit
deinem
grünen
Jackett
Y
tu
fanda
gris
Und
deinem
grauen
Schal
Y
ya
no
hay
nada
que
hacer
Und
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
La
distancia
no
entiende
de
penas
Die
Entfernung
versteht
nichts
von
Kummer
Y
ya
no
hay
nada
que
hacer
Und
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
Compasiones
y
vidas
ajenas
Mitleid
und
fremde
Leben
Maltratado
por
el
mundo
Misshandelt
von
der
Welt
Me
acoste
Legte
ich
mich
hin
Mas
que
nunca
te
lo
escribo
soledad
Mehr
als
je
zuvor
schreibe
ich
es
dir,
Einsamkeit
En
mi
pared
An
meine
Wand
Y
ya
no
hay
nada
que
hacer
Und
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
Y
ya
no
hay
nada
que
hacer
Und
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
Compasiones
y
vidas
ajenas
Mitleid
und
fremde
Leben
Y
ya
no
hay
nada
que
hacer
Und
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
Y
ya
no
hay
nada
que
hacer
Und
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
Compasiones
y
vidas
ajenas
Mitleid
und
fremde
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! Feel free to leave feedback.