Coti - Te Quise Tanto (Live Gran Rex 2015) - translation of the lyrics into German

Te Quise Tanto (Live Gran Rex 2015) - Cotitranslation in German




Te Quise Tanto (Live Gran Rex 2015)
Ich liebte dich so sehr (Live Gran Rex 2015)
Agua que cayo en el mar.
Wie Wasser, das ins Meer fiel.
No puedo vivir en esta realidad.
Ich kann in dieser Realität nicht leben.
Hay como me cuesta entender
Oh, wie schwer es mir fällt zu verstehen,
Que no tengo una gota de vida sin tí.
Dass ich ohne dich keinen Tropfen Leben habe.
Sola por la obscuridad, en mi habitación no cabe nadie más
Allein in der Dunkelheit, in meinem Zimmer ist für niemanden sonst Platz.
Solo está tu voz que golpea en mi frente
Nur deine Stimme ist da, die gegen meine Stirn hämmert,
Ya nada la podra callar.
Nichts kann sie mehr zum Schweigen bringen.
Te quise tanto que supe entregarte enterita mi alma
Ich liebte dich so sehr, dass ich dir meine ganze Seele hingab.
Te quise tanto que nunca escuche lo que hablaban de
Ich liebte dich so sehr, dass ich nie hörte, was sie über mich redeten.
Te quise tanto que para olvidarte una vida no alcanza, que queda
Ich liebte dich so sehr, dass zum Vergessen ein Leben nicht reicht, was bleibt
Perder la esperanza de andar por el mundo buscando por tí.
Ist die Hoffnung zu verlieren, durch die Welt zu ziehen und nach dir zu suchen.
Todo lo dejo perder, qué no estaras conmigo al amanecer
Ich lasse alles fahren; du wirst im Morgengrauen nicht bei mir sein.
Es un imposible seguir adelante
Es ist unmöglich, weiterzumachen,
Mi castigo es mirar hacía atras.
Meine Strafe ist es, zurückzublicken.
Tanto que no se querer, porque no pude amar a nadie mas
So sehr, dass ich nicht zu lieben weiß, weil ich niemand anderen lieben konnte.
Tengo caricia tatuada en mi pecho
Ich habe deine Zärtlichkeit auf meine Brust tätowiert
Y ya nada la podra borrar.
Und nichts kann sie mehr auslöschen.
Te quise tanto que supe entregarte enterita mi alma
Ich liebte dich so sehr, dass ich dir meine ganze Seele hingab.
Te quise tanto que nunca escuche lo que hablaban de
Ich liebte dich so sehr, dass ich nie hörte, was sie über mich redeten.
Te quise tanto que para olvidarte una vida no alcanza, que queda
Ich liebte dich so sehr, dass zum Vergessen ein Leben nicht reicht, was bleibt
Perder la esperanza de andar por el mundo buscando por tí.
Ist die Hoffnung zu verlieren, durch die Welt zu ziehen und nach dir zu suchen.
Te quise tanto que para olvidarte una vida no alcanza, que queda
Ich liebte dich so sehr, dass zum Vergessen ein Leben nicht reicht, was bleibt
Perder la esperanza de andar por el mundo buscando por tí.
Ist die Hoffnung zu verlieren, durch die Welt zu ziehen und nach dir zu suchen.
Te quise tanto que supe entregarte enterita mi alma
Ich liebte dich so sehr, dass ich dir meine ganze Seele hingab.
Te quise tanto que nunca escuche lo que hablaban de
Ich liebte dich so sehr, dass ich nie hörte, was sie über mich redeten.
Te quise tanto que para olvidarte una vida no alcanza, que queda
Ich liebte dich so sehr, dass zum Vergessen ein Leben nicht reicht, was bleibt
Perder la esperanza de andar por el mundo buscando por tí.
Ist die Hoffnung zu verlieren, durch die Welt zu ziehen und nach dir zu suchen.
Una vida no alcanza, me quedo buscando por
Ein Leben reicht nicht, ich suche weiter nach dir.
Buscando por
Suche nach dir.
Buscando por
Suche nach dir.
Buscando por
Suche nach dir.
Buscando por tí...
Suche nach dir...





Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin, Coti


Attention! Feel free to leave feedback.