Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quise Tanto (Live Gran Rex 2015)
Ich liebte dich so sehr (Live Gran Rex 2015)
Agua
que
cayo
en
el
mar.
Wie
Wasser,
das
ins
Meer
fiel.
No
puedo
vivir
en
esta
realidad.
Ich
kann
in
dieser
Realität
nicht
leben.
Hay
como
me
cuesta
entender
Oh,
wie
schwer
es
mir
fällt
zu
verstehen,
Que
no
tengo
una
gota
de
vida
sin
tí.
Dass
ich
ohne
dich
keinen
Tropfen
Leben
habe.
Sola
por
la
obscuridad,
en
mi
habitación
no
cabe
nadie
más
Allein
in
der
Dunkelheit,
in
meinem
Zimmer
ist
für
niemanden
sonst
Platz.
Solo
está
tu
voz
que
golpea
en
mi
frente
Nur
deine
Stimme
ist
da,
die
gegen
meine
Stirn
hämmert,
Ya
nada
la
podra
callar.
Nichts
kann
sie
mehr
zum
Schweigen
bringen.
Te
quise
tanto
que
supe
entregarte
enterita
mi
alma
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ich
dir
meine
ganze
Seele
hingab.
Te
quise
tanto
que
nunca
escuche
lo
que
hablaban
de
mí
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ich
nie
hörte,
was
sie
über
mich
redeten.
Te
quise
tanto
que
para
olvidarte
una
vida
no
alcanza,
que
queda
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
zum
Vergessen
ein
Leben
nicht
reicht,
was
bleibt
Perder
la
esperanza
de
andar
por
el
mundo
buscando
por
tí.
Ist
die
Hoffnung
zu
verlieren,
durch
die
Welt
zu
ziehen
und
nach
dir
zu
suchen.
Todo
lo
dejo
perder,
qué
no
estaras
conmigo
al
amanecer
Ich
lasse
alles
fahren;
du
wirst
im
Morgengrauen
nicht
bei
mir
sein.
Es
un
imposible
seguir
adelante
Es
ist
unmöglich,
weiterzumachen,
Mi
castigo
es
mirar
hacía
atras.
Meine
Strafe
ist
es,
zurückzublicken.
Tanto
que
no
se
querer,
porque
no
pude
amar
a
nadie
mas
So
sehr,
dass
ich
nicht
zu
lieben
weiß,
weil
ich
niemand
anderen
lieben
konnte.
Tengo
tú
caricia
tatuada
en
mi
pecho
Ich
habe
deine
Zärtlichkeit
auf
meine
Brust
tätowiert
Y
ya
nada
la
podra
borrar.
Und
nichts
kann
sie
mehr
auslöschen.
Te
quise
tanto
que
supe
entregarte
enterita
mi
alma
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ich
dir
meine
ganze
Seele
hingab.
Te
quise
tanto
que
nunca
escuche
lo
que
hablaban
de
mí
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ich
nie
hörte,
was
sie
über
mich
redeten.
Te
quise
tanto
que
para
olvidarte
una
vida
no
alcanza,
que
queda
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
zum
Vergessen
ein
Leben
nicht
reicht,
was
bleibt
Perder
la
esperanza
de
andar
por
el
mundo
buscando
por
tí.
Ist
die
Hoffnung
zu
verlieren,
durch
die
Welt
zu
ziehen
und
nach
dir
zu
suchen.
Te
quise
tanto
que
para
olvidarte
una
vida
no
alcanza,
que
queda
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
zum
Vergessen
ein
Leben
nicht
reicht,
was
bleibt
Perder
la
esperanza
de
andar
por
el
mundo
buscando
por
tí.
Ist
die
Hoffnung
zu
verlieren,
durch
die
Welt
zu
ziehen
und
nach
dir
zu
suchen.
Te
quise
tanto
que
supe
entregarte
enterita
mi
alma
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ich
dir
meine
ganze
Seele
hingab.
Te
quise
tanto
que
nunca
escuche
lo
que
hablaban
de
mí
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ich
nie
hörte,
was
sie
über
mich
redeten.
Te
quise
tanto
que
para
olvidarte
una
vida
no
alcanza,
que
queda
Ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
zum
Vergessen
ein
Leben
nicht
reicht,
was
bleibt
Perder
la
esperanza
de
andar
por
el
mundo
buscando
por
tí.
Ist
die
Hoffnung
zu
verlieren,
durch
die
Welt
zu
ziehen
und
nach
dir
zu
suchen.
Una
vida
no
alcanza,
me
quedo
buscando
por
tí
Ein
Leben
reicht
nicht,
ich
suche
weiter
nach
dir.
Buscando
por
tí
Suche
nach
dir.
Buscando
por
tí
Suche
nach
dir.
Buscando
por
tí
Suche
nach
dir.
Buscando
por
tí...
Suche
nach
dir...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin, Coti
Attention! Feel free to leave feedback.