Coti - Tu Gloria - translation of the lyrics into German

Tu Gloria - Cotitranslation in German




Tu Gloria
Dein Ruhm
Desde madrugadas y noches profundas me paso los días
Von frühen Morgenstunden und tiefen Nächten an verbringe ich die Tage,
Para que vos me sorprendas con una nueva versión
Damit du mich mit einer neuen Version
De tu agonía y cada palabra que digas
Deiner Agonie überraschst, und jedes Wort, das du sagst,
Rebota entre el techo y el suelo
Prallt zwischen Decke und Boden ab,
Semillas de pesadillas de un plan que pintaba perfecto
Samen von Albträumen eines Plans, der perfekt aussah.
Fue de cristal tu mirada y tu pelo un río de plata
Dein Blick war aus Kristall und dein Haar ein Fluss aus Silber,
Se me enfriaron las manos
Meine Hände wurden kalt,
Y un nudo de rabia creció en mi garganta
Und ein Knoten aus Wut wuchs in meiner Kehle.
Como si hubieras salido del mismo fondo de la tierra
Als wärst du aus dem tiefsten Grund der Erde gekommen,
Para quebrar mis raíces patearlas y hacerme la guerra
Um meine Wurzeln zu brechen, sie zu treten und mir den Krieg zu erklären.
A dónde fue tu gloria
Wohin ist dein Ruhm gegangen?
A dónde se perdió
Wohin hat er sich verloren?
Dónde quedo la historia
Wo blieb die Geschichte,
Que prometió tu voz
Die deine Stimme versprach?
A dónde me arrastraste
Wohin hast du mich mitgeschleift?
Qué virus te ataco
Welcher Virus hat dich befallen?
Para que tu veneno
Damit dein Gift
Hoy me lo beba yo
Ich es heute trinke.
Y fue de cristal tu mirada
Und dein Blick war aus Kristall,
Y la trampa se quiebra en tu cara
Und die Falle zerbricht vor deinem Gesicht.
Y se me enfriaron las manos
Und meine Hände wurden kalt,
Y un nudo de rabia creció en mi garganta
Und ein Knoten aus Wut wuchs in meiner Kehle.
Como si hubieras salido del mismo fondo de la tierra
Als wärst du aus dem tiefsten Grund der Erde gekommen,
Para quebrar mis raíces patearlas y hacerme la guerra
Um meine Wurzeln zu brechen, sie zu treten und mir den Krieg zu erklären.
A dónde fue tu gloria
Wohin ist dein Ruhm gegangen?
A dónde se perdió
Wohin hat er sich verloren?
Dónde quedo la historia
Wo blieb die Geschichte,
Que prometió tu voz
Die deine Stimme versprach?
A dónde me arrastraste
Wohin hast du mich mitgeschleift?
Qué virus te ataco
Welcher Virus hat dich befallen?
Para que tu veneno
Damit dein Gift
Hoy me lo beba yo
Ich es heute trinke.
A dónde fue tu gloria
Wohin ist dein Ruhm gegangen?
A dónde se perdió
Wohin hat er sich verloren?
Dónde quedo la historia
Wo blieb die Geschichte,
Que prometió tu voz
Die deine Stimme versprach?
A dónde me arrastraste
Wohin hast du mich mitgeschleift?
Qué virus te ataco
Welcher Virus hat dich befallen?
Para que tu veneno
Damit dein Gift
Hoy me lo beba yo
Ich es heute trinke.





Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin, Claudia Alejandra Menkarski


Attention! Feel free to leave feedback.