Coty Hernández - Amor Eterno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coty Hernández - Amor Eterno




Amor Eterno
Вечная любовь
Tu eres la tristeza de mis ojos
Ты печаль в моих глазах,
Que lloran en silencio por tu amor
Что молча плачут о твоей любви.
Me miro en el espejo y veo en mi rostro
Смотрюсь в зеркало и вижу на своем лице
El tiempo que he sufrido por tu adios
Время, что страдала с тех пор, как ты ушел.
Obligo a que te olvide el pensamiento
Заставить себя забыть тебя пытаюсь,
Pues siempre estoy pensando en el ayer
Ведь постоянно думаю о вчерашнем дне.
Prefiero estar dormida que despierta
Лучше бы спать, чем бодрствовать,
De tanto que me duele que no estes
Так больно от того, что тебя нет рядом.
Como quisiera ahhh que tu vivieras
Как бы я хотела, ах, чтобы ты был жив,
Que tus ojitos jamas se hubieran
Чтобы твои глаза никогда не
Cerrado nunca y estar mirandolos
Закрылись, и я могла бы смотреть в них.
Amor eterno e inolvidable
Любовь вечная и незабываемая,
Tarde o temprano estare contigo
Рано или поздно я буду с тобой,
Para seguir amandonos
Чтобы продолжать любить друг друга.
Yo he sufrido tanto por tu ausencia
Я так страдала от твоего отсутствия,
Que desde ese dia hasta hoy no soy feliz
Что с того дня и по сей день не знаю счастья.
Y aunque tengo tranquila mi conciencia
И хотя моя совесть чиста,
Se que pude haber yo hecho mas por ti
Знаю, что могла бы сделать для тебя больше.
Oscura soledad estoy viviendo
Живу в темном одиночестве,
La misma soledad de tu sepulcro
В том же одиночестве, что и твоя могила.
Tu eres el amor del cual yo tengo
Ты любовь, о которой у меня осталось
El mas triste recuerdo de Acapulco
Самое грустное воспоминание об Акапулько.
Como quisiera ahhh que tu vivieras
Как бы я хотела, ах, чтобы ты был жив,
Que tus ojitos jamas se hubieran
Чтобы твои глаза никогда не
Cerrado nunca y estar mirandolos
Закрылись, и я могла бы смотреть в них.
Amor eterno e inolvidable
Любовь вечная и незабываемая,
Tarde o temprano estare contigo
Рано или поздно я буду с тобой,
Para seguir amandonos
Чтобы продолжать любить друг друга.





Writer(s): JUAN GABRIEL


Attention! Feel free to leave feedback.