Coty Hernández - Tanto Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coty Hernández - Tanto Amor




Tanto Amor
Так много любви
Ha llegado tu recuerdo a desarmar mis horas,
Твои воспоминания нахлынули, разрушая мои часы,
Aprendí que en el silencio habita la verdad.
Я поняла, что в тишине живёт истина.
Solo vivir no me vale la pena si la vivo a solas,
Просто жить не стоит, если я живу одна,
Ya no se que decir.
Я уже не знаю, что сказать.
Si pudieramos haber partido en dos,
Если бы мы могли разделить пополам
Esta soledad y el peso del dolor.
Это одиночество и тяжесть боли.
Y si fuimos tu y yo...
Ведь были мы с тобой...
Todo por igual, debería estar compartido el ardor de este frio.
Всё поровну, должен был быть разделён этот жгучий холод.
Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
Как так много любви могло причинить нам столько боли?
No se como encontrar un rincón en el mar para ahogar la mitad del olvido.
Не знаю, как найти уголок в море, чтобы утопить половину забвения.
Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
Как так много любви могло причинить нам столько боли?
Me desnuda la razón, imaginarte sola,
Меня обнажает разум, представляя тебя одного,
Deshojando el tiempo para no pensar.
Отсчитывающим время, чтобы не думать.
Mientras aqui, sólo, me pregunto si no me arrepiento,
Пока здесь, одна, я спрашиваю себя, не сожалею ли я,
Ya no se si es así.
Я уже не знаю, так ли это.
Si pudieramos haber partido en dos,
Если бы мы могли разделить пополам
Esta soledad y el peso del dolor.
Это одиночество и тяжесть боли.
Solo fuimos tu y yo...
Были только ты и я...
Todo por igual deberia estar compartido el ardor de este frio.
Всё поровну, должен был быть разделён этот жгучий холод.
Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
Как так много любви могло причинить нам столько боли?
No se como encontrar un rincon en el mar para ahogar la mitad del olvido.
Не знаю, как найти уголок в море, чтобы утопить половину забвения.
Cómo tanto amor pudo hacernos mal?
Как так много любви могло причинить нам боль?
Todo por igual deberia estar.
Всё поровну должно быть.
Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
Как так много любви могло причинить нам столько боли?
No se como encontrar un rincon en el mar para ahogar la mitad del olvido.
Не знаю, как найти уголок в море, чтобы утопить половину забвения.
Cómo tanto amor?... Pudo hacernos mal...
Как так много любви?... Могло причинить нам боль...
Todo por igual debería estar,
Всё поровну должно быть,
Compartido el ardor de este frío,
Разделён этот жгучий холод,
Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
Как так много любви могло причинить нам столько боли?
No se como encontrar un rincón el mar, para ahogar la mitad del olvido
Не знаю, как найти уголок в море, чтобы утопить половину забвения.
Cómo tanto amor?... Tanto amor, pudo hacernos tanto mal...
Как так много любви?... Так много любви, могло причинить нам столько боли...
A ti,
Тебе,
Y a mi,
И мне,
A ti, y a mi...
Тебе, и мне...





Writer(s): David Santisteban Marcos, Abel Federico Pintos, Ariel Guillermo Pintos


Attention! Feel free to leave feedback.