Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Noche Quiero Brandy
Heute Nacht will ich Brandy
Van
a
dar
las
doce
y
no
para
de
nevar
Es
wird
gleich
zwölf
und
es
hört
nicht
auf
zu
schneien
Ven
conmigo
al
fuego
ven
conmigo
Komm
mit
mir
ans
Feuer,
komm
mit
mir
Que
la
noche
es
larga
y
no
la
quiero
mal
gasta
hechame
una
mano
buen
amigo
Denn
die
Nacht
ist
lang
und
ich
will
sie
nicht
verschwenden,
hilf
mir,
guter
Freund
Ella
me
ha
dejado
cuando
la
queria
mas
se
fue
como
el
viento
de
la
sierra
Sie
hat
mich
verlassen,
als
ich
sie
am
meisten
liebte,
sie
ging
wie
der
Wind
aus
den
Bergen
Y
esta
es
mi
primera
noche
buena
en
soledad
tierra
me
da
pena
digo
cierra
Und
dies
ist
meine
erste
Heilige
Nacht
allein.
Es
bricht
mir
das
Herz,
Freund,
ich
sage:
schenk
nach!
Esta
noche
quiero
brandy
para
entrar
en
calor...
que
el
invierno
esta
refriando
y
me
muero
sin
su
amor
Heute
Nacht
will
ich
Brandy,
um
warm
zu
werden...
denn
der
Winter
kühlt
mich
aus
und
ich
sterbe
ohne
ihre
Liebe
Y
lo
que
no
cure
el
tiempo
no
dormira
el
alcohol
vamos
a
brindar
con
brandy
por
favor
amigo
Und
was
die
Zeit
nicht
heilt,
wird
der
Alkohol
nicht
betäuben,
lass
uns
mit
Brandy
anstoßen,
bitte,
Freund
Esta
noche
quiero
brandy
para
entrar
en
calor...
que
el
invierno
esta
refriando
y
yo
tengo
frio
Heute
Nacht
will
ich
Brandy,
um
warm
zu
werden...
denn
der
Winter
kühlt
mich
aus
und
mir
ist
kalt
Esta
noche
quiero
brandy
que
se
apague
mi
dolor
que
encienda
el
fuego
mi
un
trago
mas
para
vivir...
Heute
Nacht
will
ich
Brandy,
dass
mein
Schmerz
vergeht,
dass
das
Feuer
mich
entfacht,
ein
Schluck
mehr,
um
zu
leben...
Ella
era
mi
vida
lo
era
todo
para
miy
se
fue
cuando
iba
a
darme
un
hijo...
Sie
war
mein
Leben,
sie
war
alles
für
mich,
und
sie
ging,
als
sie
mir
ein
Kind
schenken
wollte...
Yo
esperaba
tanto
de
la
vida
y
la
perdi
y
ahora
que
no
esta
yo
estoy
perdido...
Ich
erwartete
so
viel
vom
Leben
und
verlor
sie,
und
jetzt,
wo
sie
nicht
da
ist,
bin
ich
verloren...
Por
que
una
mañana
sin
querer
se
me
escapo
Weil
sie
mir
eines
Morgens
ungewollt
entglitt
Encontre
su
cuerpo
sin
latido...
Ich
fand
ihren
Körper
ohne
Herzschlag...
Y
bajo
su
bientre
nuestro
hijo
se
durmio
como
una
paloma
en
su
vestido
amigo...
Und
unter
ihrem
Bauch
schlief
unser
Sohn
ein
wie
eine
Taube
in
ihrem
Kleid,
Freund...
Esta
noche
quiero
brandy
para
entrar
en
calor...
que
el
invierno
esta
refriando
y
yo
tengo
frio
Heute
Nacht
will
ich
Brandy,
um
warm
zu
werden...
denn
der
Winter
kühlt
mich
aus
und
mir
ist
kalt
Esta
noche
quiero
brandy
que
se
apague
mi
dolor
que
encienda
el
fuego
mi
un
trago
mas
para.
vivir...
Heute
Nacht
will
ich
Brandy,
dass
mein
Schmerz
vergeht,
dass
das
Feuer
mich
entfacht,
ein
Schluck
mehr,
um
zu
leben...
Que
estoy
vacio.
amigo.
Denn
ich
bin
leer,
Freund.
Esta
noche
quiero
brandy
para
entrar
en
calor...
que
el
invierno
esta
refriando
y
me
muero
sin
su
amor
Heute
Nacht
will
ich
Brandy,
um
warm
zu
werden...
denn
der
Winter
kühlt
mich
aus
und
ich
sterbe
ohne
ihre
Liebe
Y
lo
que
no
cure
el
tiempo
no
dormura
el
alcohol
vamos
a
brindar
con
brandy
por
favor
amigo
Und
was
die
Zeit
nicht
heilt,
wird
der
Alkohol
nicht
betäuben,
lass
uns
mit
Brandy
anstoßen,
bitte,
Freund
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.