Lyrics and translation Coudy Contrast - Jardín de invierno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardín de invierno
Зимний сад
Quién
fuera
mosca
Кем
бы
стать,
мухой
Detrás
de
mi
oreja
У
тебя
за
ухом
Que
puede
escaparse
volando
Чтобы
улететь
прочь
Tras
las
rejas
Сквозь
решетки
Quién
fuera
amor
Кем
бы
стать,
любовью
Para
entenderse
Чтобы
понять
друг
друга
¿Quién
me
regala
su
voz
Кто
мне
подарит
свой
голос
Mientras
yo
navego
Пока
я
плыву
Achicando
agua
con
un
cubo
Вычерпывая
воду
ведром
Lleno
de
agujeros
Полным
дыр
Cambié
los
remos
por
viento
Я
сменил
весла
на
ветер
Y
otros
recuerdos
de
infancia
И
другие
детские
воспоминания
No
sabe
a
na
la
distancia
Расстояние
не
имеет
значения
Si
ves
que
llega
el
frío
Если
ты
увидишь,
что
наступает
холод
Estoy
robando
plantas
Я
ворую
растения
Pa
mi
jardín
de
invierno
Для
моего
зимнего
сада
Ya
me
he
cansado
de
ponerme
palos
en
las
ruedas
Я
устал
ставить
себе
палки
в
колеса
Que
me
he
tirado
toa
mi
vida
ciego
Я
всю
жизнь
провел
вслепую
Tirarme
al
suelo
para
ponerme
la
venda
luego
Падал
на
землю,
чтобы
потом
завязать
повязку
Siempre
esperando
una
ruina
que
no
llega
Всегда
ожидая
бевзмездной
катастрофы
Que
ya
te
he
dicho
que
no
Что
я
уже
говорил
тебе,
что
нет
No
necesito
que
me
aprendas
a
ver
todas
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
учила
меня
видеть
все
Las
ventajas
que
hay
en
tu
solución
Преимущества
твоего
решения
Y
si
en
mi
mente
vuelan
И
если
в
моей
голове
летают
Nubarrones
negros
Черные
тучи
Estoy
robando
plantas
Я
ворую
растения
Pa
mi
jardín
de
invierno
Для
моего
зимнего
сада
Si
ves
que
llega
el
frío
Если
ты
увидишь,
что
наступает
холод
Estoy
robando
plantas
Я
ворую
растения
Pa
mi
jardín
de
invierno
Для
моего
зимнего
сада
Y
si
en
mi
mente
vuelan
И
если
в
моей
голове
летают
Nubarrones
negros
Черные
тучи
Estoy
robando
plantas
Я
ворую
растения
Pa
mi
jardín
de
invierno
Для
моего
зимнего
сада
Y
si
llega
el
frío
И
если
наступает
холод
Estoy
robando
plantas
Я
ворую
растения
Pa
mi
jardín
de
invierno
Для
моего
зимнего
сада
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dixieman, Mampra
Attention! Feel free to leave feedback.