Lyrics and translation Count Basie - Good Morning Blues (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Morning Blues (Remastered)
Доброе утро, Блюз (Ремастеринг)
Jennings
Waylon
Дженнингс
Вэйлон
Good
Morning,
John
Доброе
утро,
Джон
Good
morning,
John:
Доброе
утро,
милая:
Ain't
it
great
to
see
your
future
shining
brighter,
Разве
не
прекрасно
видеть,
как
твое
будущее
сияет
ярче,
Than
the
naked
light
of
day?
Чем
сам
дневной
свет?
You
made
it,
John:
Ты
справилась,
милая:
But
I
confess
there
was
a
time
we
two
have
thought,
Но
признаюсь,
были
времена,
когда
мы
оба
думали,
That
you
might
let
it
slip
away.
Что
ты
можешь
упустить
это.
I
love
you,
John:
Я
люблю
тебя,
милая:
In
the
cold
and
holy
darkness,
В
холодной
и
святой
темноте,
You
were
always
shining
brighter
than
a
star.
Ты
всегда
сияла
ярче
любой
звезды.
God
bless
you,
John:
Благослови
тебя
Бог,
милая:
For
the
love
and
joy
you've
given,
За
любовь
и
радость,
которые
ты
даришь,
As
the
living
inspiration
that
you
are.
Будучи
живым
вдохновением,
которым
ты
являешься.
You
scared
me,
John:
Ты
пугала
меня,
милая:
'Cos
you've
crossed
so
many
borders
into
danger,
Потому
что
ты
пересекала
так
много
границ,
ступая
в
опасность,
With
the
price
upon
your
head.
С
ценой
за
твою
голову.
They
got
you,
John:
Они
поймали
тебя,
милая:
And
it
hurts
to
see
so
many
friends
who
ran,
И
больно
видеть
так
много
друзей,
которые
бежали,
Along
beside
you
laying
dead.
Рядом
с
тобой,
лежащими
мертвыми.
I
know
you,
John:
Я
знаю
тебя,
милая:
There
ain't
nothing
you
can't
handle
now,
Нет
ничего,
с
чем
ты
не
сможешь
справиться
сейчас,
'Cause
there
ain't
nothing
bigger
than
your
heart.
Потому
что
нет
ничего
больше
твоего
сердца.
Keep
shining,
John:
Продолжай
сиять,
милая:
For
you
owe
it
to
the
others
as
the
dark,
Потому
что
ты
обязана
этим
другим,
как
темная,
And
holy
wonder
that
you
are.
И
святое
чудо,
которым
ты
являешься.
Hang
in
there,
John:
Держись,
милая:
It's
a
rocky
road
to
glory,
Это
каменистая
дорога
к
славе,
But
the
straightest
and
the
strongest
will
survive.
Но
самые
стойкие
и
сильные
выживут.
Keep
smiling,
John:
Продолжай
улыбаться,
милая:
We
won't
make
it
there
tomorrow,
Мы
не
доберемся
туда
завтра,
But
today
let's
say
we're
lucky
we're
alive.
Но
сегодня
скажем,
что
нам
повезло,
что
мы
живы.
I
see
you,
John:
Я
вижу
тебя,
милая:
For
the
best
of
good
intentions,
Ведь
даже
самые
благие
намерения,
Have
a
way
of
getting
scattered
by
the
wind.
Имеют
свойство
рассеиваться
по
ветру.
I
mean
it,
John:
Я
серьезно,
милая:
You
might
lose
your
mind
or
memory,
Ты
можешь
потерять
рассудок
или
память,
But
you
ain't
gonna
lose
me
as
your
friend.
Но
ты
не
потеряешь
меня
как
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Count Basie, James Rushing, Eddie Durham
Attention! Feel free to leave feedback.