Lyrics and translation East End Brothers - I've Got a Little Something for You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got a Little Something for You
У меня есть кое-что для тебя
I
got
a
little
somethin′
for
ya
У
меня
есть
кое-что
для
тебя,
(I
got
a
little
somethin'
for
you)
(У
меня
есть
кое-что
для
тебя)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
I
got
a
little
somethin′
for
you
У
меня
есть
кое-что
для
тебя
I
got
a
little
somethin'
for
you
У
меня
есть
кое-что
для
тебя
Ain't
that
thoughtful
of
me
Не
правда
ли,
мило
с
моей
стороны?
Ya
know
I
been
wanting
Знаешь,
я
так
хотел
I
been
really
wanting
Я
так
сильно
хотел
To
give
this
to
you
Подарить
тебе
это
And
I′ll
give
you
just
three
guesses
to
figure
out
И
я
дам
тебе
всего
три
попытки
угадать,
Just
what
it
is
Что
же
это
такое
′Cause
I've
been
holdin′
back
so
long
Ведь
я
так
долго
сдерживался
And
my
love
rolling
strong
И
моя
любовь
так
сильна
So
take
this
tag
Так
что
возьми
этот
ярлычок
Tear
it
off
your
wrap
Сорви
его
с
упаковки
'Cause
the
gift
that
I
got
ain′t
goin'
back
Потому
что
подарок,
который
я
приготовил,
не
вернется
обратно
(I
got
a
little
somethin′
for
you)
(У
меня
есть
кое-что
для
тебя)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
(Baby
you
know
that
I
adore
you)
(Детка,
ты
знаешь,
что
я
тебя
обожаю)
I
got
a
little
somethin'
for
ya
У
меня
есть
кое-что
для
тебя
(I
got
a
little
somethin'
for
you)
(У
меня
есть
кое-что
для
тебя)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
You
deserve
somethin′
special
Ты
заслуживаешь
чего-то
особенного
And
most
of
all,
somethin′
from
me
И,
прежде
всего,
чего-то
от
меня
It's
the
kind
of
gift,
that
you
I
enjoy
Это
тот
подарок,
которым
мы
оба
насладимся
It′s
a
gift
that
says
that
you
are
on
my
mind
Это
подарок,
который
говорит,
что
ты
в
моих
мыслях
I
got
a
little
somethin'
for
ya
У
меня
есть
кое-что
для
тебя,
(I
got
a
little
somethin′
for
you)
(У
меня
есть
кое-что
для
тебя)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
I
little
somethin's
what
I
got,
let′s
take
a
slow
ride
У
меня
есть
кое-что
для
тебя,
давай
прокатимся
не
спеша
Maybe
then
go
honey's
kickin'
Может,
потом
зайдем
к
милашке
It′s
love
she′s
inflictin'
Это
любовь,
которую
она
дарит
It′s
mentally
addictin'
Это
вызывает
привыкание
Addicted
to
the
love
a
lady
that
is
so
fine
Привязанность
к
любви
такой
прекрасной
женщины
Want
to
know
my
secret?
Then
you
gotta
get
mine
Хочешь
узнать
мой
секрет?
Тогда
ты
должна
получить
мой
Really
gotta
get
mine
Действительно
должна
получить
мой
Son,
over
lover,
mista
lova
man
is
here
Сын,
больше
чем
любовник,
мистер
любовник
здесь
With
a
little
somethin′
for
ya
С
кое-чем
для
тебя
(Na
na
na)
No
I
don't
think
so
(На-на-на)
Нет,
я
так
не
думаю
Let′s
take
a
long
ride,
girl
don't
let
go
Давай
прокатимся,
девочка,
не
отпускай
(Na
na
na)
Mmmm,
I
don't
think
so
(На-на-на)
Мммм,
я
так
не
думаю
Let′s
take
a
long
ride,
girl
don′t
let
go
Давай
прокатимся,
девочка,
не
отпускай
Yeah,
you
betta
ask
somebody
Да,
тебе
лучше
спросить
кого-нибудь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.