Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder of Crows
Krähenmord
Out
here
where
murder
is
typical
Hier
draußen,
wo
Mord
typisch
ist
Living
through
strife
but
I'm
packing
a
bible
and
sipping
it
Ich
lebe
im
Streit,
aber
ich
habe
eine
Bibel
dabei
und
nippe
daran
Killing
off
any
opponent
I'm
strapped
with
the
Mosin
Töte
jeden
Gegner,
ich
bin
mit
dem
Mosin
bewaffnet
I'm
packing
the
rosin
and
hitting
it
Ich
packe
das
Kolophonium
ein
und
rauche
es
I
keep
a
beam
on
my
piece
Ich
habe
einen
Laser
an
meinem
Stück
I
keep
on
drinking
my
tea
Ich
trinke
weiter
meinen
Tee
Ain't
been
the
same
since
my
team
split
Bin
nicht
mehr
derselbe,
seit
mein
Team
sich
getrennt
hat
Dropped
off
the
boys
with
the
weakness
Habe
die
Jungs
mit
der
Schwäche
abgesetzt
Shot
pouring
all
night
long
Shots,
die
ganze
Nacht
lang
Thot
want
Lou'
Vuitton
Schlampe
will
Louis
Vuitton
Kush
smoking
that
necromancer
pack
Kush,
der
das
Nekromanten-Pack
raucht
I
got
blunts
hit
those
back
to
back
Ich
habe
Blunts,
die
ich
einen
nach
dem
anderen
rauche
Pop
my
sacrificial
pistol
missile
hit
your
cardiac
Meine
Opferpistole,
ein
Geschoss,
trifft
dein
Herz
Where
the
hell
is
Marty
at?
Wo
zum
Teufel
ist
Marty?
Probably
dead,
I
guess
that
nobody
knows
Wahrscheinlich
tot,
ich
schätze,
niemand
weiß
es
That
boy
got
grabbed
by
the
crows
Der
Junge
wurde
von
den
Krähen
geschnappt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fox Fricchione-piery
Attention! Feel free to leave feedback.