Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come On Eileen
Komm schon, Eileen
Poor
old
Johnny
Ray
Armer
alter
Johnny
Ray
Sounded
sad
upon
the
radio
Klänge
traurig
aus
dem
Radio
Moved
a
million
hearts
in
mono
Rührte
eine
Million
Herzen
in
Mono
Our
mothers
cried
Unsere
Mütter
weinten
Sang
along,
who'd
blame
them
Sangen
mit,
wer
könnte
es
ihnen
verdenken
You're
grown,
so
grown
Du
bist
erwachsen,
so
erwachsen
Now
I
must
say
more
than
ever,
come
on
Eileen
Jetzt
muss
ich
mehr
denn
je
sagen,
komm
schon
Eileen
Toora
loora
toora
loo
rye
ay
Toora
loora
toora
loo
rye
ay
And
we
can
sing
just
like
our
fathers
Und
wir
können
singen
wie
unsere
Väter
Come
on
Eileen,
oh
I
swear
what
he
means
Komm
schon
Eileen,
oh
ich
schwöre
was
er
meint
At
this
moment,
you
mean
everything
In
diesem
Moment
bedeutest
du
alles
With
you
in
that
dress
my
thoughts
I
confess
Mit
dir
in
diesem
Kleid,
gestehe
ich
meine
Gedanken
Verge
on
dirty,
ah
come
on
Eileen
Grenzen
an
schmutzig,
ah
komm
schon
Eileen
Come
on
Eileen
Komm
schon
Eileen
These
people
round
here
Diese
Leute
hier
in
der
Gegend
Wear
beaten
down
eyes
sunk
in
smoke
dried
faces
Tragen
abgekämpfte
Augen
in
rauchgetrockneten
Gesichtern
So
resigned
to
what
their
fate
is
So
ergeben
in
ihr
Schicksal
But
not
us,
no
never,
no
not
us,
no
never
Aber
nicht
wir,
niemals,
nein
nicht
wir,
niemals
We
are
far
too
young
and
clever
Wir
sind
zu
jung
und
klug
Toora
loora
toora
loo
rye
ay
Toora
loora
toora
loo
rye
ay
Eileen,
I'll
hum
this
tune
forever
Eileen,
ich
werde
diese
Melodie
ewig
summen
Come
on
Eileen,
oh
I
swear
what
he
means
Komm
schon
Eileen,
oh
ich
schwöre
was
er
meint
Ah
come
on
let's,
take
off
everything
Ah
komm
schon
lass
uns
alles
ablegen
Pretty
red
dress,
Eileen
tell
him
yes
Hübsches
rotes
Kleid,
Eileen
sag
ja
zu
ihm
Ah
come
on
let's,
ah
come
on
Eileen
Ah
komm
schon
lass
uns,
ah
komm
schon
Eileen
That
pretty
red
dress,
Eileen
tell
him
yes
Dieses
hübsche
rote
Kleid,
Eileen
sag
ja
zu
ihm
Ah
come
on
let's,
ah
come
on
Eileen,
please
Ah
komm
schon
lass
uns,
ah
komm
schon
Eileen,
bitte
Come
on
Eileen,
too
loo
rye
ay
Komm
schon
Eileen,
too
loo
rye
ay
Come
on
Eileen,
too
loo
rye
ay
Komm
schon
Eileen,
too
loo
rye
ay
(Now
you
have
grown,
now
you
have
shown)
(Jetzt
bist
du
erwachsen,
jetzt
hast
du
gezeigt)
(Said
come
on)
(Sagte
komm
schon)
(These
things
that
are
real
so,
how
you
feel)
(Diese
Dinge
die
real
sind,
so
wie
du
fühlst)
(Now
I
must
say
more
than
ever)
(Jetzt
muss
ich
mehr
denn
je
sagen)
(Things
round
here
change)
(Dinge
hier
ändern
sich)
(I
said
toora
loora)
(Ich
sagte
toora
loora)
(Toora
loo
rye
ay)
(Toora
loo
rye
ay)
Come
on
Eileen,
oh
I
swear
what
he
means
Komm
schon
Eileen,
oh
ich
schwöre
was
er
meint
At
this
moment,
you
mean
everything
In
diesem
Moment
bedeutest
du
alles
With
you
in
that
dress
my
thoughts
I
confess
Mit
dir
in
diesem
Kleid,
gestehe
ich
meine
Gedanken
Verge
on
dirty,
ah
come
on
Eileen
Grenzen
an
schmutzig,
ah
komm
schon
Eileen
Come
on
Eileen,
oh
I
swear
what
he
means
Komm
schon
Eileen,
oh
ich
schwöre
was
er
meint
At
this
moment,
you
mean
everything
In
diesem
Moment
bedeutest
du
alles
In
that
dress
oh
my
thoughts
I
confess
In
diesem
Kleid
oh
gestehe
ich
meine
Gedanken
Well
they're
dirty,
on
Eileen
Nun
sie
sind
schmutzig,
bei
Eileen
Come
on
Eileen,
whoa
what
he
means
Komm
schon
Eileen,
whoa
was
er
meint
Oh,
ah
come
on,
everything
Oh,
ah
komm
schon,
alles
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Adams, James Mitchell Paterson, Kevin Antony Rowland
Attention! Feel free to leave feedback.