Counterparts - A Eulogy for Those Still Here - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Counterparts - A Eulogy for Those Still Here




A Eulogy for Those Still Here
Надгробная речь для тех, кто всё ещё здесь
I offered you my wings (I offered you my wings)
Я предложил тебе свои крылья предложил тебе свои крылья)
In hopes you would take flight (in hopes you would take flight)
В надежде, что ты взлетишь надежде, что ты взлетишь)
Salvaging the skin of open arms
Сдирая кожу с распростёртых объятий
Grieving though you haven't left my side
Скорблю, хоть ты и не покинула меня
Deception will eclipse our sinking sun
Обман затмит наше заходящее солнце
Likening our form to silhouettes
Превращая нас в силуэты
While the light between us dims
Пока свет между нами меркнет
Praying I could pull you out of hell
Молюсь, чтобы вытащить тебя из ада
Though you grew dependent on it's warmth
Хоть ты и привязалась к его теплу
As you gathered bones from helping hands
Собирая кости из протянутых рук
In search of sedation, salvation, sacrificed
В поисках успокоения, спасения, принесенных в жертву
Replaced by the breath of strangled throats
Заменённых дыханием перерезанных глоток
I offered you my wings (I offered you my wings)
Я предложил тебе свои крылья предложил тебе свои крылья)
In hopes you would take flight (in hopes you would take flight)
В надежде, что ты взлетишь надежде, что ты взлетишь)
Salvaging the skin of open arms
Сдирая кожу с распростёртых объятий
Grieving though you haven't left my side
Скорблю, хоть ты и не покинула меня
A mutual disease in different forms
Одна болезнь на двоих, но в разных формах
Nourishing the need to escape
Питающая потребность сбежать
From the curse of consciousness
От проклятия сознания
Imprisoned by fixation, I understand your pain
Заточенный фиксацией, я понимаю твою боль
Surrendering to my own source of slow death
Сдаваясь собственному источнику медленной смерти
Praying I could pull you out of hell
Молюсь, чтобы вытащить тебя из ада
(A eulogy for those still here)
(Надгробная речь для тех, кто всё ещё здесь)
(A eulogy for those still here)
(Надгробная речь для тех, кто всё ещё здесь)
Grieving though you haven't left my side (praying I could pull you out of hell)
Скорблю, хоть ты и не покинула меня (молюсь, чтобы вытащить тебя из ада)
Knowing that one day you'll disappear (though you grew dependent on it's warmth)
Зная, что однажды ты исчезнешь (хоть ты и привязалась к его теплу)
Grieving (grieving though you haven't left my side)
Скорблю (скорблю, хоть ты и не покинула меня)
Knowing (knowing that one day you'll disappear)
Зная (зная, что однажды ты исчезнешь)
Grieving (grieving though you haven't left my side)
Скорблю (скорблю, хоть ты и не покинула меня)
As I write a eulogy for those still here
Пока пишу надгробную речь для тех, кто всё ещё здесь
(A eulogy for those still here)
(Надгробная речь для тех, кто всё ещё здесь)
(A eulogy for those still here)
(Надгробная речь для тех, кто всё ещё здесь)





Writer(s): Brendan Murphy, Jesse Doreen, Kyle Brownlee, Alexander Re, Tyler Williams


Attention! Feel free to leave feedback.