Counting Crows - August and Everything After (Amazon Original) [Explicit] [Explicit] - translation of the lyrics into German




August and Everything After (Amazon Original) [Explicit] [Explicit]
August und Alles Danach (Amazon Original) [Explicit] [Explicit]
They're waking up Maria
Sie wecken Maria auf
'Cause everybody else has got some place to go
Weil alle anderen irgendwo hin müssen
She makes a little motion with her head
Sie macht eine kleine Bewegung mit ihrem Kopf
Rolls over, says she's gonna sleep
Dreht sich um, sagt, sie wird noch
For a couple minutes more
Ein paar Minuten länger schlafen
Said I'm sorry to Maria
Hab zu Maria gesagt, es tut mir leid
For the cold-hearted thing that I have done
Für die kaltherzige Sache, die ich getan habe
Said I'm sorry by now, at least once
Hab bis jetzt mindestens einmal "Es tut mir leid" gesagt
To just about everyone
Zu so ziemlich jedem
She says, "I have forgotten what I'm supposed to do today"
Sie sagt: "Ich hab vergessen, was ich heute tun soll"
It slips my mind what I'm supposed to say
Es entfällt mir, was ich sagen soll
We're getting older, and older, and older, and older
Wir werden älter, und älter, und älter, und älter
And always a little further out of the way
Und immer ein bisschen weiter vom Weg ab
You look into her eyes
Du siehst ihr in die Augen
It's more than your heart will allow
Es ist mehr, als dein Herz zulässt
In August and everything after
Im August und allem danach
You get a little less than you expected somehow
Bekommst du irgendwie ein bisschen weniger, als du erwartet hast
Well, I stumbled into Washington Square
Nun, ich stolperte in den Washington Square
Just as the sun began to rise
Gerade als die Sonne aufzugehen begann
And I walked across the lawn to the cathedral
Und ich ging über den Rasen zur Kathedrale
And I lay down in the shadow of St. Mary's in the sky
Und legte mich in den Schatten von St. Mary's am Himmel hin
I'm just one of these late model children
Ich bin nur eines dieser späten Model-Kinder
Waiting for the king
Das auf den König wartet
But there ain't no sign of Elvis in San Francisco
Aber da ist kein Anzeichen von Elvis in San Francisco
It's just me, and I'm playing this rock and roll thing
Da bin nur ich, und ich spiel' dieses Rock-and-Roll-Ding
She wants to be just like me
Sie will genauso sein wie ich
And I want every damn thing that I can see
Und ich will jedes verdammte Ding, das ich sehen kann
You know, one day you're Daddy's little angel
Weißt du, eines Tages bist du Papas kleiner Engel
The next day, you're everything he wanted you to be
Am nächsten Tag bist du alles, was er wollte, dass du bist
They dress you up in white satin
Sie ziehen dich in weißem Satin an
And they give you, your very own pair of wings
Und geben dir dein eigenes Paar Flügel
In August and everything after
Im August und allem danach
I'm after everything
Jag ich allem hinterher
Well, I got my reservations
Nun, ich habe meine Vorbehalte
And I got my seven-million dollar home
Und ich habe mein Sieben-Millionen-Dollar-Haus
I got, I got the number of some girl in North Dakota
Ich habe, ich habe die Nummer von irgendeinem Mädchen in North Dakota
Who's always wide awake
Die immer hellwach ist
So I never have to spend the night alone
Damit ich nie die Nacht allein verbringen muss
I got this nasty little habit
Ich habe diese üble kleine Angewohnheit
Of peeking down the shirts of all the little girls
In die Shirts all der kleinen Mädchen zu gucken
As they pass me by
Wenn sie an mir vorbeigehen
And I know you wonder, when it all catches up to me
Und ich weiß, du fragst dich, wenn es mich alles einholt
And they finally bring me down
Und sie mich endlich zu Fall bringen
Do you think I'm gonna cry?
Glaubst du, ich werde weinen?
Well listen, I already got my disease
Nun hör zu, ich habe meine Krankheit schon
So get your fucking filthy hands off of me
Also nimm deine verdammten schmutzigen Hände von mir
I hope you weren't expecting me to be crucified
Ich hoffe, du hast nicht erwartet, dass ich gekreuzigt werde
The best that they can do
Das Beste, was sie tun können
Is just to hang me from the nearest tree
Ist mich an den nächsten Baum zu hängen
Yeah, it's midnight in San Francisco
Ja, es ist Mitternacht in San Francisco
And I'm waiting here for Jesus on my knees
Und ich warte hier auf den Knien auf Jesus
In August and everything after
Im August und allem danach
I need somebody else to bleed for me
Brauche ich jemand anderen, der für mich blutet
Well, I came down from San Francisco
Nun, ich kam aus San Francisco runter
'Cause I had confidence and a military mind
Weil ich Selbstvertrauen und einen militärischen Verstand hatte
But now everyone I know is turning showgirl
Aber jetzt wird jeder, den ich kenne, zur Showgirl
And dancing with their shirt off
Und tanzt mit ausgezogenem Hemd
In some Las Vegas hotel line
In irgendeiner Las-Vegas-Hotel-Schlange
So I'm going to New York City
Also gehe ich nach New York City
'Cause it got a little sleazy here for me
Weil es hier für mich ein bisschen schäbig geworden ist
And when I find myself alone
Und wenn ich mich allein finde
You know I'm never going home
Weißt du, ich gehe niemals nach Hause
You make the changes
Du machst die Veränderungen
The changes that you need
Die Veränderungen, die du brauchst
But I no longer know how to pray
Aber ich weiß nicht mehr, wie man betet
I live in a dog town, and it's a Dalmatian parade
Ich lebe in einer Hundestadt, und es ist eine Dalmatiner-Parade
I change my spots over and over
Ich wechsle meine Flecken immer und immer wieder
But they never seem to fade away
Aber sie scheinen nie zu verblassen
I am the last remaining Indian
Ich bin der letzte verbliebene Indianer
Looking for the place where the buffalo roam
Auf der Suche nach dem Ort, wo die Büffel umherziehen
In August and everything after
Im August und allem danach
Man, them buffalo, ain't never coming home, no
Mann, diese Büffel, die kommen niemals nach Hause, nein
In August and everything after
Im August und allem danach
Man, them buffalo ain't
Mann, diese Büffel werden
They ain't never coming home, no
Sie werden niemals nach Hause kommen, nein
In August and everything after
Im August und allem danach
Man, them buffalo, ain't never coming home
Mann, diese Büffel, die kommen niemals nach Hause





Writer(s): Adam Frederic Duritz


Attention! Feel free to leave feedback.