Counting Crows - Boxcars - translation of the lyrics into German

Boxcars - Counting Crowstranslation in German




Boxcars
Güterwaggons
Lovers cloaked in darkness caught between
Liebende, in Dunkelheit gehüllt, gefangen dazwischen
Kisses dipped in sex and Maybelline
Küsse, getaucht in Sex und Maybelline
It's more fun than you thought it would be
Es macht mehr Spaß, als du dachtest
Just get it done where nobody can see 'cuz
Erledig es einfach, wo niemand es sieht, denn
Mom and dad and a couple of kids
Mama und Papa und ein paar Kinder
Staring at the screen
Starren auf den Bildschirm
Makes it easier on you
Machts dir leichter
Makes it easier on me
Machts mir leichter
Man, we are numb, struck dumb
Mann, wir sind taub, sprachlos
Left out in the sun and
In der Sonne zurückgelassen und
We're sick of everything
Wir haben alles satt
We'd give anything to be
Wir würden alles geben, um
Almost anyone we see
Fast jeder zu sein, den wir sehen
Cover all the posters with a warning
Überklebe alle Poster mit Warnungen
Color-code the people for the sorting
Sortier die Leute nach Farbcodes
It's less fun than you thought it would be
Es macht weniger Spaß, als du dachtest
But what if that's the last thing you think about?
Doch was, wenn das das Letzte ist, woran du denkst?
Think about mom and dad and a couple of kids
Denk an Mama und Papa und ein paar Kinder
Just staring at the screen
Die einfach auf den Bildschirm starren
Makes it easier on you
Machts dir leichter
Makes it easier on me
Machts mir leichter
Man, we are dumb, white, left-swipe
Mann, wir sind dumm, weiß, Wisch-nach-links
Stare at the sun types
Starr-in-die-Sonne-Typen
But we know everything
Doch wir wissen alles
We want everyone to be
Wir wollen, dass jeder so ist
Just the same as me and me and me and
Genau wie ich und ich und ich und
Now we are all about God's love
Jetzt dreht sich alles um Gottes Liebe
Flowers and Vaseline and
Blumen und Vaseline und
Rubber gloves to cut the cancer from the nation
Gummihandschuhe, um Krebs aus der Nation zu schneiden
Boxcars lined up at Grand Central Station
Güterwaggons reihen sich an Grand Central Station
Cut it deep if you want it to bleed
Schneid tief, wenn du es bluten lassen willst
Cut away the boxcars
Trenn dich von den Güterwaggons
And memories until it's just
Und Erinnerungen, bis nur noch
Mom and dad and a couple of kids
Mama und Papa und ein paar Kinder
Staring at the screen
Auf den Bildschirm starren
Makes it easier on you
Machts dir leichter
Makes it easier on me
Machts mir leichter
Aw man, we could stay in touch
Oh Mann, wir könnten in Kontakt bleiben
But I think too much
Aber ich denk zu viel nach
And you won't remember me
Und du wirst mich vergessen
If you knew what was in store
Wenn du wüsstest, was kommt
You'd forget a little more
Würdest du noch mehr verdrängen
Hey hey, can you hear the sirens?
Hey hey, hörst du die Sirenen?
Mister, have you seen the news?
Haben Sie die Nachrichten gesehen, Mister?
By the time you hear the bells
Wenn du die Glocken hörst
They may be ringing them for you
Läuten sie vielleicht schon für dich
I saw some matte black cat with a Rat-Kings tat
Ich sah 'ne mattschwarze Katze mit Rattensäcken-Tattoo
Red leather dress, and a Kangol hat
Rotes Lederkleid und Kangol-Hut
Running through this alley near Tompkins Square
Rennen durch die Gasse bei Tompkins Square
'Til the Bats closed in and they left him there
Bis die Fledermäuse kamen und ihn liegen ließen
Oh man oh man oh man
Oh Mann oh Mann oh Mann
I guess I don't know what to do
Ich weiß wohl nicht weiter
Try to close your eyes and ears
Verschließ Augen und Ohren
If it's easier for you
Wenns dir leichter fällt





Writer(s): Adam Frederic Duritz


Attention! Feel free to leave feedback.