Counting Crows - Children In Bloom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Counting Crows - Children In Bloom




Children In Bloom
Дети в цвету
Children in bloom cooking in the sun,
Дети в цвету, греются на солнце,
Waiting for a room of our own,
Ждут, когда у нас будет своя комната,
Leave my sister alone,
Оставь мою сестру в покое,
'Cause she don't deserve this,
Ведь она этого не заслуживает,
She is a flower and I am a flower,
Она цветок, и я цветок,
And we are all alone.
И мы совсем одни.
I gotta get out on my own,
Мне нужно уйти самому,
I gotta get up from this waiting, waiting at home,
Мне нужно встать, прекратить это ожидание, ожидание дома,
I gotta get out of this sunlight it's melting my bones,
Мне нужно уйти с этого солнца, оно плавит мои кости,
I gotta get up from this slumber and just get myself home.
Мне нужно очнуться от этой дремоты и просто добраться до дома.
All these wasted dreams,
Все эти растраченные мечты,
Just waiting for the sun,
Просто жду солнца,
To open up my heart to anyone,
Чтобы открыть свое сердце кому угодно,
Bring me some rain,
Принесите мне дождь,
Because I'm dying, I'm dying,
Потому что я умираю, я умираю,
And I can't get this damn thing closed again.
И я не могу снова закрыть эту чертову штуку.
I gotta get out on my own,
Мне нужно уйти самому,
I gotta get up from this waiting, waiting at home,
Мне нужно встать, прекратить это ожидание, ожидание дома,
I gotta get out of this sunlight it's melting my bones,
Мне нужно уйти с этого солнца, оно плавит мои кости,
I gotta get up from this slumber and just get myself home.
Мне нужно очнуться от этой дремоты и просто добраться до дома.
Where's the fun house this year?
Где в этом году дом смеха?
The fairground's deserted,
Ярмарочная площадь опустела,
And the skies don't seem as near,
И небо кажется не таким близким,
Nicole's my oldest friend,
Николь моя самая старая подруга,
But the altar is empty,
Но алтарь пуст,
And she'll never be a little girl again.
И она больше никогда не будет маленькой девочкой.
I gotta get out on my own,
Мне нужно уйти самому,
I gotta get up from this waiting, waiting at home,
Мне нужно встать, прекратить это ожидание, ожидание дома,
I gotta get out of this sunlight it's melting my bones,
Мне нужно уйти с этого солнца, оно плавит мои кости,
I gotta get up from this slumber and just get myself home, home.
Мне нужно очнуться от этой дремоты и просто добраться до дома, домой.
I can't find my way home,
Я не могу найти дорогу домой,
I can't find my way home,
Я не могу найти дорогу домой,
I can't find, I can't find,
Я не могу найти, я не могу найти,
I can't find, I can't find,
Я не могу найти, я не могу найти,
I can't find, I can't find my way home.
Я не могу найти, я не могу найти дорогу домой.





Writer(s): ADAM DURITZ


Attention! Feel free to leave feedback.