Lyrics and translation Counting Crows - Daylight Fading
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daylight Fading
Угасающий свет дня
Waiting
for
the
moon
to
come
and
light
me
up
inside,
Жду,
когда
луна
взойдет
и
осветит
меня
изнутри,
And
I
am
waiting
for
the
telephone
to
tell
me
I'm
alive,
Жду
телефонного
звонка,
чтобы
понять,
что
я
жив,
Well,
I
heard
you
let
somebody
get
their
fingers
into
you,
Слышал,
ты
позволила
кому-то
дотронуться
до
тебя,
It's
getting
cold
in
California,
I
guess
I'll
be
leaving
soon.
В
Калифорнии
становится
холодно,
думаю,
скоро
уеду.
Daylight
fading,
come
and
waste
another
year,
Угасает
свет
дня,
давай
потратим
впустую
еще
один
год,
All
the
anger
and
the
eloquence
are
bleeding
into
fear,
Весь
гнев
и
красноречие
перерастают
в
страх,
Moonlight
creeping
around
the
corners
of
our
lawn,
Лунный
свет
крадется
по
углам
нашего
газона,
When
we
see
the
early
signs
that
daylight's
fading,
Когда
мы
видим
первые
признаки
угасающего
света
дня,
We
leave
just
before
it's
gone.
Мы
уходим,
прежде
чем
он
совсем
исчезнет.
Yeah
well,
she
said,
everybody
loves
you,
Да,
она
сказала,
что
все
тебя
любят,
She
says,
everybody
cares,
Она
говорит,
что
все
заботятся,
But
all
the
things
I
keep
inside
myself,
Но
все,
что
я
храню
в
себе,
They
vanish
in
the
air,
Растворяется
в
воздухе,
If
you
tell
me
that
you'll
wait
for
me,
Если
ты
скажешь,
что
будешь
меня
ждать,
I'll
say
I
won't
be
here,
Я
скажу,
что
меня
здесь
не
будет,
I
want
to
say
goodbye
to
you,
Я
хочу
попрощаться
с
тобой,
Goodbye
to
all
my
friends,
Попрощаться
со
всеми
моими
друзьями,
Goodbye
to
everyone
I
know.
Попрощаться
со
всеми,
кого
я
знаю.
Daylight
fading,
come
and
waste
another
year,
Угасает
свет
дня,
давай
потратим
впустую
еще
один
год,
All
the
anger
and
the
eloquence
are
bleeding
into
fear,
Весь
гнев
и
красноречие
перерастают
в
страх,
Moonlight
creeping
around
the
corners
of
our
lawn,
Лунный
свет
крадется
по
углам
нашего
газона,
When
we
see
the
early
signs
that
daylight's
fading,
Когда
мы
видим
первые
признаки
угасающего
света
дня,
We
leave
just
before
it's
gone.
Мы
уходим,
прежде
чем
он
совсем
исчезнет.
Daylight
fading,
come
and
waste
another
year,
Угасает
свет
дня,
давай
потратим
впустую
еще
один
год,
All
the
anger
and
the
eloquence
are
bleeding
into
fear,
Весь
гнев
и
красноречие
перерастают
в
страх,
Moonlight
creeping
around
the
corners
of
our
lawn,
Лунный
свет
крадется
по
углам
нашего
газона,
When
we
see
the
early
signs
that
daylight's
fading,
Когда
мы
видим
первые
признаки
угасающего
света
дня,
We
leave
just
before
it's
gone.
Мы
уходим,
прежде
чем
он
совсем
исчезнет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADAM DURITZ
Attention! Feel free to leave feedback.