Lyrics and translation Counting Crows - Earthquake Driver (demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
again
a
little
north
of
Disney
Land
Я
родился
заново
чуть
севернее
Диснейленда
Somewhere
under
Wonderland
and
Hollywood
Где-то
под
Страной
Чудес
и
Голливудом.
But
then
I
had
to
go
skipping
and
diving
and
bouncing
back
to
New
York
City
Но
потом
мне
пришлось
прыгать,
нырять
и
возвращаться
обратно
в
Нью-Йорк.
Straight
through
the
heart
of
America
where
all
the
wild
things
grow
Прямо
в
сердце
Америки,
где
растут
все
дикие
растения.
I
want
to
be
an
earthquake
driver
Я
хочу
стать
движущей
силой
землетрясения.
I
want
to
be
an
aquarium
diver
Я
хочу
нырять
в
аквариум.
I
just
don't
want
to
go
home
Я
просто
не
хочу
идти
домой.
I
live
alone
but
I
am
hungry
for
affection
Я
живу
одна,
но
я
жажду
любви.
I
just
struggle
with
connection
til
the
water
calls
me
home
Я
просто
борюсь
со
связью,
пока
вода
не
позовет
меня
домой.
Down
into
ocean
among
millions
of
other
lonely
people
Вниз
в
океан
среди
миллионов
других
одиноких
людей.
Drowning
among
the
only
people
we
are
ever
going
to
know
Тонуть
среди
единственных
людей,
которых
мы
когда-либо
узнаем.
I
want
to
be
an
earthquake
driver
Я
хочу
стать
движущей
силой
землетрясения.
I
want
to
be
an
aquarium
diver
Я
хочу
нырять
в
аквариум.
I
just
don't
want
to
go
home
Я
просто
не
хочу
идти
домой.
I
want
to
be
like
the
people
I
see
Я
хочу
быть
похожим
на
людей,
которых
я
вижу,
They
run
all
over
just
like
me
они
бегают
повсюду,
как
и
я.
I
was
saved
but
what
keeps
me
awake
Я
был
спасен
но
что
не
дает
мне
уснуть
Is
I'm
tied
into
the
lightning
line
Неужели
я
привязан
к
линии
молнии
And
I
wanna
see
where
the
sun
is
shining
И
я
хочу
увидеть,
где
светит
солнце.
All
night
just
a
waste
of
time
I,
I
don't
want
to
see
people
like
me
Вся
ночь
- пустая
трата
времени,
я,
я
не
хочу
видеть
таких
людей,
как
я,
Just
sleeping
in,
waking
in,
hoping
in,
hating
in
просто
спящих,
просыпающихся,
надеющихся,
ненавидящих.
You
look
at
me
like
I'm
some
kind
of
carnival
attraction
Ты
смотришь
на
меня,
как
на
карнавальный
аттракцион.
You
say
love's
this
abstraction,
just
some
ghost
that
you
chase
Ты
говоришь,
что
любовь-это
абстракция,
просто
призрак,
которого
ты
преследуешь.
Well,
I
am
sorry
friend,
I
am
a
blank
space
Что
ж,
извини,
друг,
я
пустое
место.
But
the
words
you
remember
from
whenever
you
saw
my
face
Но
слова,
которые
ты
помнишь
всякий
раз,
когда
видел
мое
лицо.
I
want
to
be
an
earthquake
driver
Я
хочу
стать
движущей
силой
землетрясения.
I
don't
want
to
be
an
aquarium
diver
Я
не
хочу
нырять
в
аквариум.
I
just
don't
want
to
go
home
Я
просто
не
хочу
идти
домой.
I
want
to
be
like
the
people
I
see
Я
хочу
быть
похожим
на
людей,
которых
вижу.
Hey
man,
they
run
all
over
just
like
me
Эй,
чувак,
они
бегают
повсюду,
как
и
я,
I
want
to
thank
for
what
keeps
me
awake
и
я
хочу
поблагодарить
их
за
то,
что
они
не
дают
мне
уснуть.
This
unplugged
ears
to
the
lightning
lining
Это
отсоединенные
уши
от
молнии.
I
want
to
see
if
the
sun
is
shining
Я
хочу
посмотреть
светит
ли
солнце
All
night,
chasing
time
I,
I
don't
want
to
be
with
people
like
me
Всю
ночь,
гоняясь
за
временем,
я,
я
не
хочу
быть
с
такими
людьми,
как
я,
Just
creeping
in,
waking
in,
hoping
in,
hating
in
просто
подкрадываюсь,
просыпаюсь,
надеюсь,
ненавижу.
So
what
is
the
point
of
this
famous
self
absorption?
Так
в
чем
же
смысл
этой
знаменитой
поглощенности
собой?
We
turn
ourselves
into
orphans
and
then
spend
out
nights
alone
Мы
превращаемся
в
сирот
и
проводим
ночи
в
одиночестве.
Living
in
fear
of
some
kind
of
imaginary
consequence
Жить
в
страхе
перед
каким-то
воображаемым
последствием.
Terror
incognito,
ob-la-di
ob-la-da
Террор
инкогнито,
Об-Ла-Ди
Об-Ла-да
I
want
to
be
an
earthquake
driver
Я
хочу
стать
движущей
силой
землетрясения.
I
don't
want
to
be
an
aquarium
diver
Я
не
хочу
нырять
в
аквариум.
I
just
don't
want
to
go
home
Я
просто
не
хочу
идти
домой.
Truth
is
I
don't
want
to
be
no
earthquake
driver
Правда
в
том,
что
я
не
хочу
быть
причиной
землетрясения.
And
I
don't
want
to
be
an
aquarium
diver
И
я
не
хочу
нырять
в
аквариум.
I
just
don't
want
to
go
home
Я
просто
не
хочу
идти
домой.
Oh
man,
just
don't
want
to
go
home
О
боже,
я
просто
не
хочу
идти
домой.
No,
I
do
not
want
to
go
home
Нет,
я
не
хочу
идти
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David A. Immergluck, Adam Frederic Duritz
Attention! Feel free to leave feedback.